Updated translation files: mainly line number changes, except for italian, forgotten in previous update.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1239 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2011-03-27 10:44:38 +00:00
parent a4ba56d8d6
commit 19ca68b1bb
9 changed files with 156 additions and 138 deletions

View File

@@ -3850,13 +3850,13 @@ Options disponibles :
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<source>Cacher les options d&apos;impression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3966,17 +3966,17 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="381"/>
<source>Afficher les options d&apos;impression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="408"/>
<source>%1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@@ -3869,13 +3869,13 @@ Dostupné volby:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Skrýt seznam s výkresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<source>Cacher les options d&apos;impression</source>
<translation>Skrýt volby pro tisk</translation>
</message>
@@ -3985,17 +3985,17 @@ Dostupné volby:
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Zobrazit seznam s výkresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="381"/>
<source>Afficher les options d&apos;impression</source>
<translation>Zobrazit volby pro tisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="408"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1%</translation>
</message>

View File

@@ -3866,13 +3866,13 @@ Available options:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Hide the diagrams list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<source>Cacher les options d&apos;impression</source>
<translation>Hide the print options</translation>
</message>
@@ -3982,17 +3982,17 @@ Available options:
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Display </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="381"/>
<source>Afficher les options d&apos;impression</source>
<translation>Display the print options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="408"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1%</translation>
</message>

View File

@@ -3868,13 +3868,13 @@ Opciones disponibles:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Ocultar la liste de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<source>Cacher les options d&apos;impression</source>
<translation>Ocultar las opciones de impresión</translation>
</message>
@@ -3984,17 +3984,17 @@ Opciones disponibles:
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Mostrar la liste de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="381"/>
<source>Afficher les options d&apos;impression</source>
<translation>Mostrar las opciones de impresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="408"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>

View File

@@ -525,12 +525,12 @@
<context>
<name>ElementDefinition</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="384"/>
<source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
<translation>L&apos;elemento di destinazione non può essere creato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
<location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="466"/>
<source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
<translation>La cancellazione di questo elemento è fallita.</translation>
</message>
@@ -1039,52 +1039,52 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="666"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="707"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation>Questo è un elemento che puoi inserire nel disegno trascinandolo col mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="667"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="708"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation>Trascina questo elemento sullo schema per inserirlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="723"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="800"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>Collezione QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="726"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>Collezione personale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="553"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<source>Collection projet</source>
<translation>Collezione progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1069"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1082"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation>Modello &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1095"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="690"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="731"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [non utilizzato nel progetto]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1045"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1129"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Nessun file</translation>
@@ -1093,133 +1093,145 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>Nuovo elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Ricaricare le collezioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nouvelle catégorie</source>
<translation>Nuova categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
<source>Éditer la catégorie</source>
<translation>Edita la categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer la catégorie</source>
<translation>Cancella la categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<source>Importer un élément</source>
<translation>Importa un elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation>Edita l&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<source>Supprimer l&apos;élément</source>
<translation>Cancella l&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<source>Remonter ce schéma</source>
<translation>Alzare questo schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
<source>Abaisser ce schéma</source>
<translation>Abbassare questo schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<source>Importer un nouveau modèle</source>
<translation>Importare un nuovo modello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<translation>Editare questo modello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<source>Supprimer ce modèle</source>
<translation>Cancellare questo modello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Usa questo gestionale per inserire, cancellare o modificare le categorie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="80"/>
<source>Filtrer : </source>
<translation>Filtro: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="77"/>
<source>Effacer le filtre</source>
<translation>Cancella filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
<source>Vider la collection</source>
<translation>Svuota la collezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<source>Fermer ce projet</source>
<translation>Chiudi questo progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Inserisci uno schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
<source>Supprimer ce schéma</source>
<translation>Cancella questo schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Proprietà del progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="74"/>
<source>Déplacer dans cette catégorie</source>
<translation>Muovi in questa categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="75"/>
<source>Copier dans cette catégorie</source>
<translation>Copia in questa categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="76"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="382"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="390"/>
<source>Gestionnaire de catégories</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Gestionale categorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Proprietà dello schema</translation>
</message>
@@ -2166,82 +2178,82 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1057"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Esci (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1058"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>Most&amp;ra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1062"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1064"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1102"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2258,7 +2270,7 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1185"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2267,97 +2279,103 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1192"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1189"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1195"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1191"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Modificatore schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Apertura files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="526"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="527"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="528"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="529"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elettrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="530"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="853"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="853"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Impossibile editare il modello richiesto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="984"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1053"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1059"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1055"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1089"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -2571,7 +2589,7 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Resetta lo zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1178"/>
<source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
<translation>&amp;Modo a tutto schermo</translation>
</message>
@@ -2591,7 +2609,7 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Schemi QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1166"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1174"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
<translation>Esci dalla &amp;modalità a tutto schermo</translation>
</message>
@@ -2726,12 +2744,6 @@ Opzioni disponibili:
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota gli elementi ed i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés Ð un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota i testi selezionati di un angolo preciso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
@@ -2744,22 +2756,22 @@ Opzioni disponibili:
<translation>&amp;Progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="772"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="771"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="773"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Il file che cerchi di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controlla i permessi sui file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Il progetto che cerchi di aprire non è scrivibile. Verrà aperto in sola lettura.</translation>
</message>
@@ -2789,13 +2801,13 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Pulisci il progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="802"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il file %1non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
@@ -2957,6 +2969,12 @@ Opzioni disponibili:
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimuovi gli elementi selezionati dallo schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
@@ -3042,28 +3060,28 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Permesso di vedere lo schema senza modificarlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1180"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra QElectroTech a tutto schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1731"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1739"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra editato in un&apos;altra finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1737"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1745"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1757"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Impossibile trovare questo elemento nel pannello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1176"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra QElectroTech in modalità a finestre</translation>
@@ -3132,7 +3150,7 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Attiva il progetto precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1335"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1343"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Attiva il progetto &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@@ -3842,13 +3860,13 @@ Opzioni disponibili:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Nascondi la lista degli schemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<source>Cacher les options d&apos;impression</source>
<translation>Nascondi le opzioni di stampa</translation>
</message>
@@ -3958,17 +3976,17 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Stampa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Mostra la lista degli schemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="381"/>
<source>Afficher les options d&apos;impression</source>
<translation>Mostra le opzioni di stampa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="408"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
@@ -4651,8 +4669,8 @@ Opzioni disponibili:
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
<source>Le code XML du modèle ne semble pas Ðtre valide.</source>
<translation>Il codice XML del modello non sembra essere valido.</translation>
<source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>

View File

@@ -3869,13 +3869,13 @@ Dostępne opcje:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Ukryj listę schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<source>Cacher les options d&apos;impression</source>
<translation>Ukryj opcje wydruku</translation>
</message>
@@ -3985,17 +3985,17 @@ Dostępne opcje:
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Wyświetl listę schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="381"/>
<source>Afficher les options d&apos;impression</source>
<translation>Wyświetl opcje drukowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="408"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>

View File

@@ -3866,13 +3866,13 @@ Opções disponiveis:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Esconder a lista de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<source>Cacher les options d&apos;impression</source>
<translation>Esconder as opções de impressão</translation>
</message>
@@ -3982,17 +3982,17 @@ Opções disponiveis:
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Mostra a lista de esquemas </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="381"/>
<source>Afficher les options d&apos;impression</source>
<translation>Mostra as opções de impressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="408"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1%</translation>
</message>

View File

@@ -3868,13 +3868,13 @@ Opțiuni disponibile:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Ascundeți lista de scheme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<source>Cacher les options d&apos;impression</source>
<translation>Ascundeți opțiunile de imprimare</translation>
</message>
@@ -3984,17 +3984,17 @@ Opțiuni disponibile:
<translation>Imprimare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Afișați lista de scheme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="381"/>
<source>Afficher les options d&apos;impression</source>
<translation>Afișați opțiunile de imprimare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="408"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>

View File

@@ -3868,13 +3868,13 @@ Available options:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Скрыть список схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<source>Cacher les options d&apos;impression</source>
<translation>Скрыть параметры печати</translation>
</message>
@@ -3984,17 +3984,17 @@ Available options:
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="365"/>
<source>Afficher la liste des schémas</source>
<translation>Отобразить список схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="381"/>
<source>Afficher les options d&apos;impression</source>
<translation>Отобразить параметры печати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="408"/>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>