qet_translation es.ts

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2387 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
alfredo
2013-07-15 02:03:10 +00:00
parent 0a35dd12e6
commit 289341e9fa
2 changed files with 126 additions and 112 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -71,7 +71,8 @@
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>Traducción en griego</translatorcomment>
<translation>Traducción al griego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
@@ -91,7 +92,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Paquets gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Paquetes gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
@@ -149,14 +150,14 @@ Iconos</translation>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
<source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished">© 2006-2012 Los desarrolladores de QElectroTech {2006-2013 ?}</translation>
<translation>© 2006-2012 Los desarrolladores de QElectroTech {2006-2013 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translatorcomment>Contacto : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translatorcomment>
<translation></translation>
<translation>Contacto : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
@@ -168,7 +169,7 @@ Iconos</translation>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>Collection d&apos;éléments &amp; Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Colección de elementos y desarrollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
@@ -182,19 +183,19 @@ Iconos</translation>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="5"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="104"/>
<source>Insert Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Insertar enlace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="106"/>
<source>URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -389,13 +390,13 @@ Iconos</translation>
<message>
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Texto de los conductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>¿Quiere aplicar el nuevo texto a los conductores de este potencial?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -403,28 +404,29 @@ Iconos</translation>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="23"/>
<source>Textes de potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Textos de potencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="26"/>
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Los textos del potencial eléctrico no son idénticos.
¿Aplicar un texto a cada uno de estos conductores?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
<source> : est présent </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>: está presente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
<source> fois.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>veces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="73"/>
<source>Autre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Otro</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -452,17 +454,17 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="70"/>
<source>Rotation du texte sur conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Girar el texto del conductor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="73"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="79"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="85"/>
@@ -636,7 +638,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="523"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="548"/>
@@ -753,13 +755,14 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Textos de conductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Quiere aplicar el nuevo texto
¿a todos los conductores de este potencial?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
@@ -780,83 +783,83 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="14"/>
<source>Annotation des schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anotación de los esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="28"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="42"/>
<source>Annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anotación</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="50"/>
<source>Sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="58"/>
<source>Conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Conductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="75"/>
<source>Composants</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Componentes</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="96"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Numérotée les folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Número de folio seleccionado&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="99"/>
<source>Annotation (alpha)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anotación (alpha)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="110"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimé la numérotation des folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Suprimir la numeración del folio seleccionado&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="113"/>
<source>Supprimer l&apos;annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Suprimir la anotación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="147"/>
<source>Fermer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Suprimir anotaciones de los conductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="68"/>
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>¿Realmente quiere eliminar las anotaciones de los conductores: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="101"/>
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
%1 ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>¿Realmente quiere anotar los conductores de: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
<source>Annotation des conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anotación de los conductores</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -864,17 +867,17 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
<source>Merci de patienter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gracias por la espera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Titulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2509,32 +2512,32 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo &quot;fr&quot; por
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="29"/>
<source>Chiffre 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Figura 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="34"/>
<source>Chiffre 01</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Figura 01</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="39"/>
<source>Chiffre 001</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Figura 001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="44"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Texto</translation>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="49"/>
<source>N° folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>No.Folio</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3265,17 +3268,17 @@ Opciones disponibles:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Editar el campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anotar los esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Exportar una nomenclatura (beta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
@@ -4682,7 +4685,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Abrir el proyecto actual...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
@@ -5213,7 +5216,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
@@ -5681,58 +5684,58 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="25"/>
<source>Folio: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Folio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="32"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choisir le folio&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Elija el folio&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="55"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimer une variable de numérotation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eliminar una variable numérica&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="72"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ajouter une variable de numérotation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Añadir una variable numérica &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="91"/>
<source>Définition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Definición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="107"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="117"/>
<source>Valeur</source>
<translation type="unfinished">Valor</translation>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="133"/>
<source>Incrémentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Incrementación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="34"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation type="unfinished">Esquema sin título</translation>
<translation>Esquema sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="122"/>
<source>Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autonumeración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="123"/>
@@ -5752,7 +5755,18 @@ Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
-Le type &quot;N° folio&quot; représente le n° du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the autonumerotation</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aquí es donde se puede definir cómo se numerarán los nuevos conductores.
Cada Folio tiene su propio método de numeración.
Una numeración se compone minimo de una variable.
Usted puede agregar o quitar una variable de numeración a través de los botones - y +.
Una variable de numeración comprende: un tipo, un valor y un incremento.
Los -tipos &quot;Número 1&quot;, &quot;Número 01&quot; y &quot;Número 001&quot;, representa un tipo numérico definido en el campo &quot;Valor&quot;, quienes incrementan en cada nuevo conductor el valor del campo &quot;Incrementación&quot;.
Figura 01 y figura 001, se representan respectivamente en el esquema por dos y tres dígitos mínimo.
Si el número especificado en el campo valor tiene menos dígitos que el tipo elegido, será precedido por uno o dos 0 a cumplir su tipo.
El tipo de &quot;Texto&quot; representa un texto fijo.
El campo &quot;Incrementación&quot; no se utiliza.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5793,19 +5807,19 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
<source>Vert</source>
<comment>element part color</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
<source>Rouge</source>
<comment>element part color</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="37"/>
<source>Bleu</source>
<comment>element part color</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
@@ -5829,7 +5843,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>element part line style</comment>
<translation type="unfinished">Líneas y puntos</translation>
<translation>Líneas y puntos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
@@ -5871,34 +5885,34 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
<source>Vert</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
<source>Rouge</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="60"/>
<source>Bleu</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="70"/>
<source>Apparence :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>apariencia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
<source>Contour :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Contorno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
<source>Géométrie :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geometría:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="132"/>
@@ -6795,47 +6809,47 @@ Longueur maximale : %2px
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="22"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="30"/>
<source>Projet sans titre</source>
<translation type="unfinished">Proyecto sín título</translation>
<translation>Proyecto sín título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="32"/>
<source>Projet : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Proyecto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
<source>Sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
<source>Nom</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="69"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation type="unfinished">Esquema sin título</translation>
<translation>Esquema sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="102"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished">Deseleccionar todo</translation>
<translation>Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
<source>Sélectionner tout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6843,55 +6857,55 @@ Longueur maximale : %2px
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>NOMENCLATURA:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Ref</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ref</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished">Esquema</translation>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Désignation
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Designación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="63"/>
<source>nomenclature_</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>nomenclatura_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
<source>Enregister sous... </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Archivo csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="70"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="71"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>¡Imposible reemplazar el archivo!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6899,7 +6913,7 @@ Longueur maximale : %2px
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="250"/>
<source>Text Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Color del Texto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6907,7 +6921,7 @@ Longueur maximale : %2px
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="192"/>
<source>Insert HTML entity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Insertar entidad HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6915,27 +6929,27 @@ Longueur maximale : %2px
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="670"/>
<source>Edit text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Editar texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="692"/>
<source>Rich Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Texto enriquecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="693"/>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="699"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="701"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6943,72 +6957,72 @@ Longueur maximale : %2px
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="363"/>
<source>CTRL+B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>CTRL+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="369"/>
<source>CTRL+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>CTRL+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="362"/>
<source>Texte en gras</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Texto en negrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="368"/>
<source>Texte en italique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Texto en Italica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="374"/>
<source>Texte souligé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Texto subrayado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="375"/>
<source>CTRL+U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>CTRL+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="388"/>
<source>Left Align</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alineación Izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="393"/>
<source>Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Centrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="398"/>
<source>Right Align</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alineación Derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="403"/>
<source>Justify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Justificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="416"/>
<source>Superscript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Superíndice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="422"/>
<source>Subscript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Subíndice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="433"/>
<source>Insérer un lien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inserte un vinculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="437"/>
<source>Insert &amp;Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Insertar &amp;Imagen</translation>
</message>
</context>
</TS>