mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-17 20:50:34 +01:00
Updated Arabic version "About QET" dialog.
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1622 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_ar.qm
BIN
lang/qet_ar.qm
Binary file not shown.
@@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Développement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تطوير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Traduction en arabe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>الترجمة للعربية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
|
||||
@@ -4281,25 +4281,25 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Co&uper</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">&قص</translation>
|
||||
<translation>&قص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Cop&ier</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">&نسخ</translation>
|
||||
<translation>&نسخ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>C&oller</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">&لصق</translation>
|
||||
<translation>&لصق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
|
||||
@@ -4329,7 +4329,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Ctrl+Y</source>
|
||||
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
|
||||
@@ -4449,12 +4449,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="819"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>يُمكنكم إستعمال هذا الحقل الحر لذكر مؤلفي إطار التعريف , ترخيصه, أو أيّ معلومة أخرى ترونها مفيدة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4907,32 +4907,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>modification des informations complémentaires</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تغيير معلومات تكميلية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Couper %n cellule(s)</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform>قصّ الخليّة</numerusform>
|
||||
<numerusform>قصّ الخليتان</numerusform>
|
||||
<numerusform>قصّ %n خلايا</numerusform>
|
||||
<numerusform>قصّ %n خليّة</numerusform>
|
||||
<numerusform>قصّ %n خليّة</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
|
||||
<source>Coller %n cellule(s)</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform>لصق الخلية</numerusform>
|
||||
<numerusform>لصق الخليتان</numerusform>
|
||||
<numerusform>لصق %n خلايا</numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform>لصق %n خليّة</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -5250,13 +5250,13 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Noir</source>
|
||||
<comment>element text part color</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">أسود</translation>
|
||||
<translation>أسود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Blanc</source>
|
||||
<comment>element text part color</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">أبيض</translation>
|
||||
<translation>أبيض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
|
||||
@@ -5286,7 +5286,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Couleur : </source>
|
||||
<translation type="unfinished">لون:</translation>
|
||||
<translation>لون:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
|
||||
@@ -5312,7 +5312,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>couleur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>لون</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
|
||||
@@ -5954,14 +5954,15 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Longueur maximale : %2px
|
||||
</source>
|
||||
<comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>أدنى طول : %1 بيكسل
|
||||
أقصى طول %2 بيكسل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>Longueur minimale : %1px
|
||||
</source>
|
||||
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>أدنى طول : %1 بيكسل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="963"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user