updated polish translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5682 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
pawel32640
2018-12-31 09:18:55 +00:00
parent d769e450cb
commit 5c4d5c4ac0
2 changed files with 38 additions and 16 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -8665,7 +8665,18 @@ Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type
Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
</source>
<comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tutaj możesz zdefiniować w jaki sposób będą numerowane nowe arkusze.
- Każdy numer składa się z minimum jednej zmiennej.
- Można dodawać i usuwać zmienne numeru za pomocą przycisków + i -.
- Każda zmienna określa: typ, wartość i inkrementację.
- Typ numeracji &quot;Numer 1&quot;, &quot;Numer 01&quot;, &quot;Numer 001&quot; oznacza ilość cyfr w numerze dla pola &quot;Wartość&quot;, która zwiększy się dla każdego nowego arkusza o wartość określoną w polu &quot;Inkrementacja&quot;.
- &quot;Numer 01&quot; i &quot;Numer 001&quot; oznacza odpowiednio dwie lub trzy cyfry w schemacie
Jeżeli numer określony w polu &quot;Wartość&quot; składa się z mniejszej ilości cyfr niż zostało to określone w polu &quot;Typ&quot;, cyfry zostaną poprzedzone jednym lub dwoma zerami dla zachowania zgodności typu.
- Typ &quot;Tekst&quot; oznacza tekst, który nie podlega zmianom.
Pole &quot;Inkrementacja&quot; nie jest używane.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="207"/>
@@ -8687,7 +8698,17 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-Le type &quot;Folio&quot; représente le nom du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the conductor autonumerotation</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tutaj możesz zdefiniować w jaki sposób będą numerowane nowe przewody.
- Każdy numer składa się z minimum jednej zmiennej.
- Można dodawać i usuwać zmienne numeru za pomocą przycisków + i -.
- Każda zmienna określa: typ, wartość i inkrementację.
- Typ numeracji &quot;Numer 1&quot;, &quot;Numer 01&quot;, &quot;Numer 001&quot; oznacza ilość cyfr w numerze dla pola &quot;Wartość&quot;, która zwiększy się dla każdego nowego przewodu o wartość określoną w polu &quot;Inkrementacja&quot;.
- &quot;Numer 01&quot; i &quot;Numer 001&quot; oznacza odpowiednio dwie lub trzy cyfry w schemacie
Jeżeli numer określony w polu &quot;Wartość&quot; składa się z mniejszej ilości cyfr niż zostało to określone w polu &quot;Typ&quot;, cyfry zostaną poprzedzone jednym lub dwoma zerami dla zachowania zgodności typu.
- Typ &quot;Tekst&quot; oznacza tekst, który nie podlega zmianom.
Pole &quot;Inkrementacja&quot; nie jest używane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="206"/>
@@ -9363,7 +9384,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/>
<source>Dupliquer et éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Powiel i edytuj szablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
@@ -9399,12 +9420,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="230"/>
<source>Indice Rev:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Znacznik Rew.:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="244"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dostępne jako %plant dla szablonów tabliczek rysunkowych&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="279"/>
@@ -9512,7 +9533,7 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="383"/>
<source>Localisation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lokalizacja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="406"/>
@@ -10334,52 +10355,53 @@ Długość maksymalna: %2px
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="14"/>
<source>Rechercher/Remplacer avancé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zaawansowane wyszukiwanie/zmiana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="27"/>
<source>par :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">przez:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="34"/>
<source>Remplacer :</source>
<translation type="unfinished">Zastąp:</translation>
<translation>Zastąp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="51"/>
<source>Qui :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Co:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="58"/>
<source>Texte ou expression régulière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tekst lub wyrażenie regularne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="69"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Arkusz</translation>
<translation>Arkusz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="74"/>
<source>Élément</source>
<translation type="unfinished">Element</translation>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="79"/>
<source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished">Przewód</translation>
<translation>Przewód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="84"/>
<source>Texte indépendant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tekst niezależny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="92"/>
<source>Quoi :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>tłumaczenie niepewne</translatorcomment>
<translation>Na:</translation>
</message>
</context>
</TS>