mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-18 05:00:33 +01:00
Updated Spanish translations
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3773 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_es.qm
BIN
lang/qet_es.qm
Binary file not shown.
@@ -121,7 +121,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Paquets MAC OS X</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Paquetes MAC OS X</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Collection d'éléments</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Colección de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
|
||||
@@ -514,7 +514,7 @@ pixel</extracomment>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar un texto de potencial por folio. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="119"/>
|
||||
@@ -669,7 +669,7 @@ pixel</extracomment>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
|
||||
<comment>Print type choice</comment>
|
||||
<translation>Impresión a un archivo PostScript (PS)</translation>
|
||||
<translation>Impresión a un archivo en formato PostScript (PS)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="230"/>
|
||||
@@ -715,7 +715,7 @@ pixel</extracomment>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mantener ctrl para un desplazamiento libre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1637,12 +1637,12 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remonter ce schéma x10</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Subir este esquema x10</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Abaisser ce schéma x10</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Bajar este esquema x10</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="78"/>
|
||||
@@ -2008,7 +2008,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilice los gestos del touchpad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
|
||||
@@ -2664,12 +2664,12 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Reports de folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Reportes de folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Références croisées</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Referencias cruzadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
|
||||
@@ -3045,17 +3045,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fabricante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Référence fabricant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Referencia del fabricante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Référence fabricant machine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Referencia del fabricante de la maquina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1423"/>
|
||||
@@ -3256,7 +3256,7 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Designación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="380"/>
|
||||
@@ -3661,13 +3661,13 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
|
||||
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Creación automática de conductor (s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
|
||||
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilizar creación automática de conductor(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
|
||||
@@ -4127,7 +4127,7 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="638"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Proyecto %1 guardar en el directorio: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
|
||||
@@ -4456,12 +4456,12 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Edite el nombre y las traducciones del elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editar las propiedades de los elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
|
||||
@@ -4654,13 +4654,13 @@ Las condiciones requeridas no son validas</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="672"/>
|
||||
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><br>En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
|
||||
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><br><b>Error</b > :<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
|
||||
@@ -4679,7 +4679,6 @@ Las condiciones requeridas no son validas</translation>
|
||||
<comment>errors</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -4693,7 +4692,6 @@ Las condiciones requeridas no son validas</translation>
|
||||
<comment>warnings</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user