mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-24 03:10:52 +01:00
* Update QET Russian translation qet_ru.{ts|qm}.
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@646 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_ru.qm
BIN
lang/qet_ru.qm
Binary file not shown.
294
lang/qet_ru.ts
294
lang/qet_ru.ts
@@ -40,12 +40,12 @@
|
||||
<translation>&Лицензия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
|
||||
<translation>QElectroTech - приложение для разработки электрических схем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>© 2006-2009 Les développeurs de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>© 2006-2009 разработчики QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -204,7 +204,6 @@
|
||||
<translation>Колонки :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>×</source>
|
||||
<comment>multiplication symbol</comment>
|
||||
@@ -217,7 +216,6 @@
|
||||
<translation>пикс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Afficher les en-têtes</source>
|
||||
<translation>Отображать заголовки</translation>
|
||||
@@ -357,7 +355,7 @@
|
||||
<translation>Файл отсутствует</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Вы должны ввести путь к файлу PDF/PS, чтобы его создать.</translation>
|
||||
@@ -378,40 +376,119 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>DiagramView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Coller ici</source>
|
||||
<comment>context menu action</comment>
|
||||
<translation>Вставить здесь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Schéma sans titre</source>
|
||||
<translation>Безымянная схема</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Schéma %1</source>
|
||||
<comment>%1 is a diagram title</comment>
|
||||
<translation>Схема %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Propriétés du schéma</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Свойства схемы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Редактирование своств проводника</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Редактирование умалчиваемых своств проводника</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="585"/>
|
||||
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
||||
<translation>Свойства выделения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>La sélection contient %1.</source>
|
||||
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
|
||||
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Élément manquant</source>
|
||||
<translation>Отсутствует элемент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Élément</source>
|
||||
<translation>Элементы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>Nom : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Имя : %1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>Dimensions : %1×%2
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Размеры : %1×%2
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Bornes : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Выводы : %1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
|
||||
<source>Connexions internes : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Внутренние соединения : %1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
|
||||
<source>Autorisées</source>
|
||||
<translation>Разрешены</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
|
||||
<source>Interdites</source>
|
||||
<translation>Запрещены</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>Champs de texte : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Текстовое поле : %1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>Emplacement : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Рассположение : %1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
|
||||
<translatorcomment>или объекта?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Свойства выбранного элемента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DiagramsChooser</name>
|
||||
@@ -457,7 +534,7 @@
|
||||
<translation>Удаление элемента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Удаление элемента не удалось.</translation>
|
||||
@@ -496,7 +573,6 @@
|
||||
<translation>Открыть категорию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Choisissez une catégorie.</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
@@ -514,28 +590,25 @@
|
||||
<translation>Имя :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>Pas de sélection</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Нет выделения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Вы должны выделить элемент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Sélection inexistante</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Несуществующее выделение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>La sélection n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Выделение не существует.</translation>
|
||||
@@ -547,13 +620,13 @@
|
||||
<translation>Некорректное выделение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>La sélection n'est pas un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Выделение не является элементом.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Вы должны выбрать категорию или элемент.</translation>
|
||||
@@ -565,7 +638,7 @@
|
||||
<translation>Требуется имя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Vous devez entrer un nom pour l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Вы должны задать имя элемента</translation>
|
||||
@@ -577,7 +650,7 @@
|
||||
<translation>Неверное имя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1</source>
|
||||
<translation>Вы не можете использовать один из следующих символов в имени элемента: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -675,7 +748,6 @@
|
||||
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="983"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1037"/>
|
||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
@@ -783,14 +855,13 @@
|
||||
<translation>Вы уверены, что хотите очистить эту коллекцию?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Supprimer la catégorie ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Удалить категорию?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
|
||||
Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -798,7 +869,7 @@ Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront sup
|
||||
Все элементы и категории в этой категории, будут удалены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
|
||||
Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -812,7 +883,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Удаление категории</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>La suppression de la catégorie a échoué.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Удаление категории неудалось.</translation>
|
||||
@@ -827,10 +898,9 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Несуществующая категория</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translatorcomment>FIFME: Пропущено или Прервано?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Требуемая категория не существует. Пропущено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -858,7 +928,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Версия только для чтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>У вас нет прав для редактирования этой категории. Она будет открыта в режиме "только для чтения".</translation>
|
||||
@@ -880,7 +950,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Отсутствует внутреннее имя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Вы должны указать внутреннее имя.</translation>
|
||||
@@ -892,26 +962,25 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Внутреннее имя уже используется</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Внутреннее имя, которое вы выбрали уже используется другой категорией. Пожалуйста, выберите другое имя.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Impossible de créer la catégorie</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Невозможно создать категорию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Impossible d'enregistrer la catégorie</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Невозможно сохранить категорию</translation>
|
||||
@@ -958,7 +1027,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Коллекция пользователя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="919"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="922"/>
|
||||
<source>Pas de fichier</source>
|
||||
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
|
||||
<translation>Нет файлов</translation>
|
||||
@@ -1232,7 +1301,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Имена целевых файлов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="487"/>
|
||||
<source>Vous devez entrer un nom de fichier distinct pour chaque schéma à exporter.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Вы должны ввести индивидуальное имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.</translation>
|
||||
@@ -1256,7 +1325,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Возможно, что у вас нет необходимых разрешений (прав) для записи в файл %1.</translation>
|
||||
@@ -1270,7 +1339,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="713"/>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation>px</translation>
|
||||
@@ -1318,7 +1386,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GhostElement</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
|
||||
<source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
|
||||
<translation><u>Отсутствует элемент :</u> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1326,18 +1394,16 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HotspotEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>L'élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
|
||||
<translation>Элемент должен быть достаточно большим, чтобы содержать все свое графическое представление.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
|
||||
<source> ×10 px</source>
|
||||
<translation> ×10 px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
|
||||
<source> px</source>
|
||||
<translation> px</translation>
|
||||
@@ -1401,7 +1467,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Фиксированная дата : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
|
||||
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
|
||||
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
|
||||
@@ -1443,31 +1509,31 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Добавление элемента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
|
||||
<comment>dialog content - %1 is an element's path name</comment>
|
||||
<translation>Элемент уже был добавлен в проект. Однако версия, которую вы патаетесь добавить отличается. Что вы хотите сделать?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Utiliser l'élément déjà intégré</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Использовать уже добавленный элемент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Intégrer l'élément déposé</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Добавить перетаскиваемый элемент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Écraser l'élément déjà intégré</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Удалить уже добавленный элемент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Использовать совместно два элемента</translation>
|
||||
@@ -1476,20 +1542,19 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InteractiveMoveElementsHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Copie de %1 vers %2</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Копировать из %1 в %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Категория « %1 » (%2) уже существует. Что вы хотите сделать?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Элемент « %1 » уже существует. Что вы хотите сделать?</translation>
|
||||
@@ -1549,7 +1614,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Отмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
@@ -1693,7 +1757,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Здесь должно быть хотябы одно имя.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Вы должны ввести хотябы одно имя.</translation>
|
||||
@@ -1798,27 +1862,25 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Укажите возможную ориентацию для нового элемента.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Вы должны выбрать категорию.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Вы должны ввести имя файла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Пожалуйста не используйте символы : \ / : * ? " < > |</translation>
|
||||
@@ -1837,25 +1899,21 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Запрещено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Nord :</source>
|
||||
<translation>Север :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Est :</source>
|
||||
<translation>Восток :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Sud :</source>
|
||||
<translation>Юг :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Ouest :</source>
|
||||
<translation>Запад :</translation>
|
||||
@@ -1895,7 +1953,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Полигон долен содержать минимум две точки.</translation>
|
||||
@@ -1990,7 +2048,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Проект только для чтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation>
|
||||
@@ -2018,7 +2076,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Сохранить как</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
|
||||
<translation>Схема QElectroTech (*.qet)</translation>
|
||||
@@ -2144,7 +2202,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation>Usage: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -2153,7 +2211,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -2170,21 +2228,21 @@ Available options:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="978"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="980"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="984"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
|
||||
@@ -2324,7 +2382,7 @@ Available options:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Propriétés du conducteur</source>
|
||||
<translation>Свойства проводника</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Свойства проводника</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
|
||||
@@ -2660,7 +2718,7 @@ Available options:
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Édite les propriétés du conducteur sélectionné</source>
|
||||
<comment>status bar tip</comment>
|
||||
<translation>Редактировать свойства выделенного проводника</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Редактировать свойства выделенного проводника</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
|
||||
@@ -2885,7 +2943,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Открыть файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<translation>Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2895,7 +2953,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Невозможно открыть файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
|
||||
<translation>Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2905,7 +2963,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Открытие проекта в режиме "только чтение"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||
<translation>Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2916,7 +2974,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Невозможно открыть проект</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
|
||||
@@ -2948,6 +3006,17 @@ Available options:
|
||||
<source>Active le projet « %1 »</source>
|
||||
<translation>Активировать проект « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
||||
<translation>Свойства выделения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
|
||||
<comment>status bar tip</comment>
|
||||
<translation>Редактирование свойств выделенных объектов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETElementEditor</name>
|
||||
@@ -3344,7 +3413,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Редактор элементов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
|
||||
@@ -3359,7 +3428,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Размер элемента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Attention : certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
||||
<comment>messagebox content</comment>
|
||||
<translation>Внимание: некоторые графические примитивы (тексты, окружности, линии, и т.п.) могут, выходить за границы элемента. Это может создавать графические ошибки, когда элемент перемещается на схеме. Вы можете исправить это перемещая эти примитивы, либо используя "Правка > Редактировать размер и опорную точку".</translation>
|
||||
@@ -3389,22 +3458,18 @@ Available options:
|
||||
<translation>Ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1072"/>
|
||||
<source>Édition en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Версия только для чтения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="603"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
@@ -3417,13 +3482,13 @@ Available options:
|
||||
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
|
||||
@@ -3435,7 +3500,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Открыть файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
||||
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
|
||||
@@ -3459,7 +3524,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Сохранить как</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
||||
@@ -3471,26 +3536,25 @@ Available options:
|
||||
<translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="895"/>
|
||||
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
||||
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
||||
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
|
||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Несуществующий элемент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
|
||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Элемент не существует.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1055"/>
|
||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
|
||||
@@ -3509,13 +3573,11 @@ Available options:
|
||||
<translation>Схема для печати :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Cacher la liste des schémas</source>
|
||||
<translation>Скрыть список схем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Cacher les options d'impression</source>
|
||||
<translation>Скрыть параметры печати</translation>
|
||||
@@ -3606,7 +3668,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Использовать весь лист</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
|
||||
<translation>Если этот вариант выбран, поля бумаги будут игнорированы и вся его площадь будет использована для печати. Это может не поддерживаться принтером.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3616,7 +3678,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Подогнать схему к листу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.</source>
|
||||
<translation>Если этот вариант выбран, схема будет увеличена или уменьшена, чтобы заполнить всю доступную область печати одной страницей.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3644,25 +3706,25 @@ Available options:
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Projet « %1 »</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
|
||||
<translation>Проект « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Projet %1</source>
|
||||
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
||||
<translation>Проект %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
||||
<translation>Безымянный проект</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [только чтение]</translation>
|
||||
@@ -3689,7 +3751,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Этот документ, возможно, был сохранён более поздней версии QElectroTech. Возможно, что открытие всего документа или его части будет невозможно.</translation>
|
||||
@@ -3703,7 +3765,7 @@ Available options:
|
||||
<context>
|
||||
<name>QFileNameEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Les caractères autorisés sont :
|
||||
- les chiffres [0-9]
|
||||
- les minuscules [a-z]
|
||||
@@ -3719,7 +3781,7 @@ Available options:
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/customelement.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3742,25 +3804,25 @@ Available options:
|
||||
<translation>Добавлен проводник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>supprimer %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
|
||||
<translation>удалёно: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>coller %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
|
||||
<translation>вставлено: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>couper %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
|
||||
<translation>вырезано: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>déplacer %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
|
||||
<translation>перемещено: %1</translation>
|
||||
@@ -3772,7 +3834,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>изменён текст</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>pivoter %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
|
||||
<translation>повёрнуто: %1</translation>
|
||||
@@ -3784,7 +3846,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>изменён проводник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>Réinitialiser %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
|
||||
<translation>Востановленно: %1</translation>
|
||||
@@ -3988,7 +4050,7 @@ Available options:
|
||||
<translation>Предпросмотр</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>%n élément(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -3998,19 +4060,19 @@ Available options:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>, </source>
|
||||
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>, </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="173"/>
|
||||
<source> et </source>
|
||||
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation> и </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>%n conducteur(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -4020,13 +4082,13 @@ Available options:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="184"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="188"/>
|
||||
<source> et </source>
|
||||
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation> и </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>%n champ(s) de texte</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -4257,7 +4319,6 @@ Available options:
|
||||
<context>
|
||||
<name>TextEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>contenu</source>
|
||||
<translation>содержимое</translation>
|
||||
@@ -4306,7 +4367,6 @@ Available options:
|
||||
<context>
|
||||
<name>TextFieldEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>contenu</source>
|
||||
<translation>содержимое</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user