* Update QET Russian translation qet_ru.{ts|qm}.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@646 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
lituriy
2009-05-17 09:13:37 +00:00
parent 896c1d3ed7
commit 65c1387638
2 changed files with 177 additions and 117 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -40,12 +40,12 @@
<translation>&amp;Лицензия</translation> <translation>&amp;Лицензия</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="89"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source> <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<translation>QElectroTech - приложение для разработки электрических схем.</translation> <translation>QElectroTech - приложение для разработки электрических схем.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="91"/>
<source>© 2006-2009 Les développeurs de QElectroTech</source> <source>© 2006-2009 Les développeurs de QElectroTech</source>
<translation>© 2006-2009 разработчики QElectroTech</translation> <translation>© 2006-2009 разработчики QElectroTech</translation>
</message> </message>
@@ -204,7 +204,6 @@
<translation>Колонки :</translation> <translation>Колонки :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/> <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
<source>×</source> <source>×</source>
<comment>multiplication symbol</comment> <comment>multiplication symbol</comment>
@@ -217,7 +216,6 @@
<translation>пикс</translation> <translation>пикс</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
<source>Afficher les en-têtes</source> <source>Afficher les en-têtes</source>
<translation>Отображать заголовки</translation> <translation>Отображать заголовки</translation>
@@ -357,7 +355,7 @@
<translation>Файл отсутствует</translation> <translation>Файл отсутствует</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="256"/>
<source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source> <source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести путь к файлу PDF/PS, чтобы его создать.</translation> <translation>Вы должны ввести путь к файлу PDF/PS, чтобы его создать.</translation>
@@ -378,40 +376,119 @@
<context> <context>
<name>DiagramView</name> <name>DiagramView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
<source>Coller ici</source> <source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment> <comment>context menu action</comment>
<translation>Вставить здесь</translation> <translation>Вставить здесь</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="326"/>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Безымянная схема</translation> <translation>Безымянная схема</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="328"/>
<source>Schéma %1</source> <source>Schéma %1</source>
<comment>%1 is a diagram title</comment> <comment>%1 is a diagram title</comment>
<translation>Схема %1</translation> <translation>Схема %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="345"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="346"/>
<source>Propriétés du schéma</source> <source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Свойства схемы</translation> <translation>Свойства схемы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="580"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="660"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Редактирование своств проводника</translation> <translation>Редактирование своств проводника</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="641"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="721"/>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source> <source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Редактирование умалчиваемых своств проводника</translation> <translation>Редактирование умалчиваемых своств проводника</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="585"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="591"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="608"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Отсутствует элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="610"/>
<source>Élément</source>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Имя : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
<source>Dimensions : %1×%2
</source>
<translation>Размеры : %1×%2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Выводы : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
<source>Connexions internes : %1
</source>
<translation>Внутренние соединения : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
<source>Autorisées</source>
<translation>Разрешены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
<source>Interdites</source>
<translation>Запрещены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Текстовое поле : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Рассположение : %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
<source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
<translatorcomment>или объекта?</translatorcomment>
<translation>Свойства выбранного элемента</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>DiagramsChooser</name> <name>DiagramsChooser</name>
@@ -457,7 +534,7 @@
<translation>Удаление элемента</translation> <translation>Удаление элемента</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/> <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
<source>La suppression de l&apos;élément a échoué.</source> <source>La suppression de l&apos;élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Удаление элемента не удалось.</translation> <translation>Удаление элемента не удалось.</translation>
@@ -496,7 +573,6 @@
<translation>Открыть категорию</translation> <translation>Открыть категорию</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source> <source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
@@ -514,28 +590,25 @@
<translation>Имя :</translation> <translation>Имя :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="271"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="271"/>
<source>Pas de sélection</source> <source>Pas de sélection</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Нет выделения</translation> <translation>Нет выделения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="234"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="235"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément.</source> <source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны выделить элемент.</translation> <translation>Вы должны выделить элемент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="244"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="282"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="282"/>
<source>Sélection inexistante</source> <source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующее выделение</translation> <translation>Несуществующее выделение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="245"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source> <source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Выделение не существует.</translation> <translation>Выделение не существует.</translation>
@@ -547,13 +620,13 @@
<translation>Некорректное выделение</translation> <translation>Некорректное выделение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="255"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source> <source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Выделение не является элементом.</translation> <translation>Выделение не является элементом.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="272"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="273"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source> <source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны выбрать категорию или элемент.</translation> <translation>Вы должны выбрать категорию или элемент.</translation>
@@ -565,7 +638,7 @@
<translation>Требуется имя</translation> <translation>Требуется имя</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="297"/>
<source>Vous devez entrer un nom pour l&apos;élément</source> <source>Vous devez entrer un nom pour l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны задать имя элемента</translation> <translation>Вы должны задать имя элемента</translation>
@@ -577,7 +650,7 @@
<translation>Неверное имя</translation> <translation>Неверное имя</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="311"/>
<source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l&apos;élément : %1</source> <source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l&apos;élément : %1</source>
<translation>Вы не можете использовать один из следующих символов в имени элемента: %1</translation> <translation>Вы не можете использовать один из следующих символов в имени элемента: %1</translation>
</message> </message>
@@ -675,7 +748,6 @@
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation> <translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="983"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1037"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1037"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
@@ -783,14 +855,13 @@
<translation>Вы уверены, что хотите очистить эту коллекцию?</translation> <translation>Вы уверены, что хотите очистить эту коллекцию?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="89"/>
<source>Supprimer la catégorie ?</source> <source>Supprimer la catégorie ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Удалить категорию?</translation> <translation>Удалить категорию?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="81"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source> Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@@ -798,7 +869,7 @@ Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront sup
Все элементы и категории в этой категории, будут удалены.</translation> Все элементы и категории в этой категории, будут удалены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="94"/>
<source>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? <source>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
Les changements seront définitifs.</source> Les changements seront définitifs.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
@@ -812,7 +883,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Удаление категории</translation> <translation>Удаление категории</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/> <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
<source>La suppression de la catégorie a échoué.</source> <source>La suppression de la catégorie a échoué.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Удаление категории неудалось.</translation> <translation>Удаление категории неудалось.</translation>
@@ -827,10 +898,9 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Несуществующая категория</translation> <translation>Несуществующая категория</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
<source>La catégorie demandée n&apos;existe pas. Abandon.</source> <source>La catégorie demandée n&apos;existe pas. Abandon.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translatorcomment>FIFME: Пропущено или Прервано?</translatorcomment>
<translation>Требуемая категория не существует. Пропущено.</translation> <translation>Требуемая категория не существует. Пропущено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@@ -858,7 +928,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Версия только для чтения</translation> <translation>Версия только для чтения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source> <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>У вас нет прав для редактирования этой категории. Она будет открыта в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation> <translation>У вас нет прав для редактирования этой категории. Она будет открыта в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
@@ -880,7 +950,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Отсутствует внутреннее имя</translation> <translation>Отсутствует внутреннее имя</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
<source>Vous devez spécifier un nom interne.</source> <source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны указать внутреннее имя.</translation> <translation>Вы должны указать внутреннее имя.</translation>
@@ -892,26 +962,25 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Внутреннее имя уже используется</translation> <translation>Внутреннее имя уже используется</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="145"/>
<source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source> <source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Внутреннее имя, которое вы выбрали уже используется другой категорией. Пожалуйста, выберите другое имя.</translation> <translation>Внутреннее имя, которое вы выбрали уже используется другой категорией. Пожалуйста, выберите другое имя.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="170"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation> <translation>Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
<source>Impossible de créer la catégorie</source> <source>Impossible de créer la catégorie</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно создать категорию</translation> <translation>Невозможно создать категорию</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer la catégorie</source> <source>Impossible d&apos;enregistrer la catégorie</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно сохранить категорию</translation> <translation>Невозможно сохранить категорию</translation>
@@ -958,7 +1027,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Коллекция пользователя</translation> <translation>Коллекция пользователя</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="919"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="922"/>
<source>Pas de fichier</source> <source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment> <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>Нет файлов</translation> <translation>Нет файлов</translation>
@@ -1232,7 +1301,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Имена целевых файлов</translation> <translation>Имена целевых файлов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="482"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="487"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier distinct pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier distinct pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести индивидуальное имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.</translation> <translation>Вы должны ввести индивидуальное имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.</translation>
@@ -1256,7 +1325,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation> <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="538"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="543"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source> <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Возможно, что у вас нет необходимых разрешений (прав) для записи в файл %1.</translation> <translation>Возможно, что у вас нет необходимых разрешений (прав) для записи в файл %1.</translation>
@@ -1270,7 +1339,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name> <name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="708"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="713"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="713"/>
<source>px</source> <source>px</source>
<translation>px</translation> <translation>px</translation>
@@ -1318,7 +1386,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>GhostElement</name> <name>GhostElement</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="37"/> <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="38"/>
<source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source> <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
<translation>&lt;u&gt;Отсутствует элемент :&lt;/u&gt; %1</translation> <translation>&lt;u&gt;Отсутствует элемент :&lt;/u&gt; %1</translation>
</message> </message>
@@ -1326,18 +1394,16 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>HotspotEditor</name> <name>HotspotEditor</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/> <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="33"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source> <source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation>Элемент должен быть достаточно большим, чтобы содержать все свое графическое представление.</translation> <translation>Элемент должен быть достаточно большим, чтобы содержать все свое графическое представление.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/> <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
<source> ×10 px</source> <source> ×10 px</source>
<translation> ×10 px</translation> <translation> ×10 px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
<source> px</source> <source> px</source>
<translation> px</translation> <translation> px</translation>
@@ -1401,7 +1467,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Фиксированная дата : </translation> <translation>Фиксированная дата : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="67"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -1443,31 +1509,31 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Добавление элемента</translation> <translation>Добавление элемента</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="131"/>
<source>L&apos;élément a déjà é intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source> <source>L&apos;élément a déjà é intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element&apos;s path name</comment> <comment>dialog content - %1 is an element&apos;s path name</comment>
<translation>Элемент уже был добавлен в проект. Однако версия, которую вы патаетесь добавить отличается. Что вы хотите сделать?</translation> <translation>Элемент уже был добавлен в проект. Однако версия, которую вы патаетесь добавить отличается. Что вы хотите сделать?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/> <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="140"/>
<source>Utiliser l&apos;élément déjà intégré</source> <source>Utiliser l&apos;élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Использовать уже добавленный элемент</translation> <translation>Использовать уже добавленный элемент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/> <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="149"/>
<source>Intégrer l&apos;élément déposé</source> <source>Intégrer l&apos;élément déposé</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Добавить перетаскиваемый элемент</translation> <translation>Добавить перетаскиваемый элемент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="159"/>
<source>Écraser l&apos;élément déjà intégré</source> <source>Écraser l&apos;élément déjà intégré</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Удалить уже добавленный элемент</translation> <translation>Удалить уже добавленный элемент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/> <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="169"/>
<source>Faire cohabiter les deux éléments</source> <source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Использовать совместно два элемента</translation> <translation>Использовать совместно два элемента</translation>
@@ -1476,20 +1542,19 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>InteractiveMoveElementsHandler</name> <name>InteractiveMoveElementsHandler</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="65"/>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="113"/> <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="113"/>
<source>Copie de %1 vers %2</source> <source>Copie de %1 vers %2</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Копировать из %1 в %2</translation> <translation>Копировать из %1 в %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="69"/> <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="74"/>
<source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source> <source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Категория « %1 » (%2) уже существует. Что вы хотите сделать?</translation> <translation>Категория « %1 » (%2) уже существует. Что вы хотите сделать?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="122"/>
<source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source> <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Элемент « %1 » уже существует. Что вы хотите сделать?</translation> <translation>Элемент « %1 » уже существует. Что вы хотите сделать?</translation>
@@ -1549,7 +1614,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Отмена</translation> <translation>Отмена</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="383"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
@@ -1693,7 +1757,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Здесь должно быть хотябы одно имя.</translation> <translation>Здесь должно быть хотябы одно имя.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести хотябы одно имя.</translation> <translation>Вы должны ввести хотябы одно имя.</translation>
@@ -1798,27 +1862,25 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Укажите возможную ориентацию для нового элемента.</translation> <translation>Укажите возможную ориентацию для нового элемента.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="245"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="245"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation> <translation>Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="214"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="215"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source> <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны выбрать категорию.</translation> <translation>Вы должны выбрать категорию.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="234"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="235"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести имя файла</translation> <translation>Вы должны ввести имя файла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="246"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="247"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source> <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Пожалуйста не используйте символы : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation> <translation>Пожалуйста не используйте символы : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -1837,25 +1899,21 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Запрещено</translation> <translation>Запрещено</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
<source>Nord :</source> <source>Nord :</source>
<translation>Север :</translation> <translation>Север :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/> <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
<source>Est :</source> <source>Est :</source>
<translation>Восток :</translation> <translation>Восток :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/> <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
<source>Sud :</source> <source>Sud :</source>
<translation>Юг :</translation> <translation>Юг :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
<source>Ouest :</source> <source>Ouest :</source>
<translation>Запад :</translation> <translation>Запад :</translation>
@@ -1895,7 +1953,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Ошибка</translation> <translation>Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/> <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
<source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source> <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Полигон долен содержать минимум две точки.</translation> <translation>Полигон долен содержать минимум две точки.</translation>
@@ -1990,7 +2048,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Проект только для чтения</translation> <translation>Проект только для чтения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="596"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="597"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source> <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation> <translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation>
@@ -2018,7 +2076,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Сохранить как</translation> <translation>Сохранить как</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="653"/>
<source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source> <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment> <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
<translation>Схема QElectroTech (*.qet)</translation> <translation>Схема QElectroTech (*.qet)</translation>
@@ -2144,7 +2202,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Usage: </translation> <translation>Usage: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
<source> [options] [fichier]... <source> [options] [fichier]...
</source> </source>
@@ -2153,7 +2211,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="977"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles : Options disponibles :
@@ -2170,21 +2228,21 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="978"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="980"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source> </source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory <translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="981"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source> </source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory <translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="984"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation> <translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -2324,7 +2382,7 @@ Available options:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Propriétés du conducteur</source> <source>Propriétés du conducteur</source>
<translation>Свойства проводника</translation> <translation type="obsolete">Свойства проводника</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
@@ -2660,7 +2718,7 @@ Available options:
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés du conducteur sélectionné</source> <source>Édite les propriétés du conducteur sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Редактировать свойства выделенного проводника</translation> <translation type="obsolete">Редактировать свойства выделенного проводника</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
@@ -2885,7 +2943,7 @@ Available options:
<translation>Открыть файл</translation> <translation>Открыть файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation> <translation>Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message> </message>
@@ -2895,7 +2953,7 @@ Available options:
<translation>Невозможно открыть файл</translation> <translation>Невозможно открыть файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source> <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.</translation> <translation>Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.</translation>
</message> </message>
@@ -2905,7 +2963,7 @@ Available options:
<translation>Открытие проекта в режиме &quot;только чтение&quot;</translation> <translation>Открытие проекта в режиме &quot;только чтение&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source> <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation> <translation>Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
</message> </message>
@@ -2916,7 +2974,7 @@ Available options:
<translation>Невозможно открыть проект</translation> <translation>Невозможно открыть проект</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source> <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation> <translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
@@ -2948,6 +3006,17 @@ Available options:
<source>Active le projet « %1 »</source> <source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активировать проект « %1 »</translation> <translation>Активировать проект « %1 »</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Редактирование свойств выделенных объектов</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QETElementEditor</name> <name>QETElementEditor</name>
@@ -3344,7 +3413,7 @@ Available options:
<translation>Редактор элементов</translation> <translation>Редактор элементов</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source> <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n выделенная часть.</numerusform> <numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -3359,7 +3428,7 @@ Available options:
<translation>Размер элемента</translation> <translation>Размер элемента</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
<source>Attention : certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source> <source>Attention : certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>messagebox content</comment> <comment>messagebox content</comment>
<translation>Внимание: некоторые графические примитивы (тексты, окружности, линии, и т.п.) могут, выходить за границы элемента. Это может создавать графические ошибки, когда элемент перемещается на схеме. Вы можете исправить это перемещая эти примитивы, либо используя &quot;Правка &gt; Редактировать размер и опорную точку&quot;.</translation> <translation>Внимание: некоторые графические примитивы (тексты, окружности, линии, и т.п.) могут, выходить за границы элемента. Это может создавать графические ошибки, когда элемент перемещается на схеме. Вы можете исправить это перемещая эти примитивы, либо используя &quot;Правка &gt; Редактировать размер и опорную точку&quot;.</translation>
@@ -3389,22 +3458,18 @@ Available options:
<translation>Ошибка</translation> <translation>Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1072"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1072"/>
<source>Édition en lecture seule</source> <source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Версия только для чтения</translation> <translation>Версия только для чтения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="603"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source> <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation> <translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
@@ -3417,13 +3482,13 @@ Available options:
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation> <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation> <translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="663"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation> <translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
@@ -3435,7 +3500,7 @@ Available options:
<translation>Открыть файл</translation> <translation>Открыть файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment> <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation> <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
@@ -3459,7 +3524,7 @@ Available options:
<translation>Сохранить как</translation> <translation>Сохранить как</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment> <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation> <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -3471,26 +3536,25 @@ Available options:
<translation>Сохранить текущий элемент?</translation> <translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="891"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="895"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source> <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment> <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation> <translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1044"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1053"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
<source>Élément inexistant.</source> <source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующий элемент.</translation> <translation>Несуществующий элемент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source> <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Элемент не существует.</translation> <translation>Элемент не существует.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1054"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1055"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source> <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation> <translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
@@ -3509,13 +3573,11 @@ Available options:
<translation>Схема для печати :</translation> <translation>Схема для печати :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="318"/>
<source>Cacher la liste des schémas</source> <source>Cacher la liste des schémas</source>
<translation>Скрыть список схем</translation> <translation>Скрыть список схем</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="333"/>
<source>Cacher les options d&apos;impression</source> <source>Cacher les options d&apos;impression</source>
<translation>Скрыть параметры печати</translation> <translation>Скрыть параметры печати</translation>
@@ -3606,7 +3668,7 @@ Available options:
<translation>Использовать весь лист</translation> <translation>Использовать весь лист</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="212"/>
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l&apos;impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source> <source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l&apos;impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
<translation>Если этот вариант выбран, поля бумаги будут игнорированы и вся его площадь будет использована для печати. Это может не поддерживаться принтером.</translation> <translation>Если этот вариант выбран, поля бумаги будут игнорированы и вся его площадь будет использована для печати. Это может не поддерживаться принтером.</translation>
</message> </message>
@@ -3616,7 +3678,7 @@ Available options:
<translation>Подогнать схему к листу</translation> <translation>Подогнать схему к листу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/> <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
<source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d&apos;une et une seule page.</source> <source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d&apos;une et une seule page.</source>
<translation>Если этот вариант выбран, схема будет увеличена или уменьшена, чтобы заполнить всю доступную область печати одной страницей.</translation> <translation>Если этот вариант выбран, схема будет увеличена или уменьшена, чтобы заполнить всю доступную область печати одной страницей.</translation>
</message> </message>
@@ -3644,25 +3706,25 @@ Available options:
<context> <context>
<name>QETProject</name> <name>QETProject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="186"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="190"/>
<source>Projet « %1 »</source> <source>Projet « %1 »</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment> <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
<translation>Проект « %1 »</translation> <translation>Проект « %1 »</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="193"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="197"/>
<source>Projet %1</source> <source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment> <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Проект %1</translation> <translation>Проект %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="200"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="204"/>
<source>Projet sans titre</source> <source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment> <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Безымянный проект</translation> <translation>Безымянный проект</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="209"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="213"/>
<source>%1 [lecture seule]</source> <source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment> <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [только чтение]</translation> <translation>%1 [только чтение]</translation>
@@ -3689,7 +3751,7 @@ Available options:
<translation>Предупреждение</translation> <translation>Предупреждение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="687"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="694"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source> <source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Этот документ, возможно, был сохранён более поздней версии QElectroTech. Возможно, что открытие всего документа или его части будет невозможно.</translation> <translation>Этот документ, возможно, был сохранён более поздней версии QElectroTech. Возможно, что открытие всего документа или его части будет невозможно.</translation>
@@ -3703,7 +3765,7 @@ Available options:
<context> <context>
<name>QFileNameEdit</name> <name>QFileNameEdit</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="79"/>
<source>Les caractères autorisés sont : <source>Les caractères autorisés sont :
- les chiffres [0-9] - les chiffres [0-9]
- les minuscules [a-z] - les minuscules [a-z]
@@ -3719,7 +3781,7 @@ Available options:
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/customelement.cpp" line="121"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source> <source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation> <translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
</message> </message>
@@ -3742,25 +3804,25 @@ Available options:
<translation>Добавлен проводник</translation> <translation>Добавлен проводник</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="147"/>
<source>supprimer %1</source> <source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>удалёно: %1</translation> <translation>удалёно: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="216"/>
<source>coller %1</source> <source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>вставлено: %1</translation> <translation>вставлено: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="272"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="275"/>
<source>couper %1</source> <source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>вырезано: %1</translation> <translation>вырезано: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="312"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="315"/>
<source>déplacer %1</source> <source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>перемещено: %1</translation> <translation>перемещено: %1</translation>
@@ -3772,7 +3834,7 @@ Available options:
<translation>изменён текст</translation> <translation>изменён текст</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="416"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="420"/>
<source>pivoter %1</source> <source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>повёрнуто: %1</translation> <translation>повёрнуто: %1</translation>
@@ -3784,7 +3846,7 @@ Available options:
<translation>изменён проводник</translation> <translation>изменён проводник</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="495"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="498"/>
<source>Réinitialiser %1</source> <source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment> <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Востановленно: %1</translation> <translation>Востановленно: %1</translation>
@@ -3988,7 +4050,7 @@ Available options:
<translation>Предпросмотр</translation> <translation>Предпросмотр</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/qet.cpp" line="160"/>
<source>%n élément(s)</source> <source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> <translation>
@@ -3998,19 +4060,19 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="163"/> <location filename="../sources/qet.cpp" line="167"/>
<source>, </source> <source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>, </translation> <translation>, </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="169"/> <location filename="../sources/qet.cpp" line="173"/>
<source> et </source> <source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> и </translation> <translation> и </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="178"/> <location filename="../sources/qet.cpp" line="181"/>
<source>%n conducteur(s)</source> <source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> <translation>
@@ -4020,13 +4082,13 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="184"/> <location filename="../sources/qet.cpp" line="188"/>
<source> et </source> <source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> и </translation> <translation> и </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="193"/> <location filename="../sources/qet.cpp" line="196"/>
<source>%n champ(s) de texte</source> <source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> <translation>
@@ -4257,7 +4319,6 @@ Available options:
<context> <context>
<name>TextEditor</name> <name>TextEditor</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
<source>contenu</source> <source>contenu</source>
<translation>содержимое</translation> <translation>содержимое</translation>
@@ -4306,7 +4367,6 @@ Available options:
<context> <context>
<name>TextFieldEditor</name> <name>TextFieldEditor</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
<source>contenu</source> <source>contenu</source>
<translation>содержимое</translation> <translation>содержимое</translation>