mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-24 03:10:52 +01:00
Updated TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2293 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
157
lang/qet_it.ts
157
lang/qet_it.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutQET</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
||||
<translation>Questo programma è sotto licenza GNU/GPL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -62,9 +62,9 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech</source>
|
||||
<source>© 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech</source>
|
||||
<comment>about tab, developers line</comment>
|
||||
<translation>© 2006-2012 Gli sviluppatori di QElectroTech</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">© 2006-2012 Gli sviluppatori di QElectroTech {2006-2013 ?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="100"/>
|
||||
@@ -111,51 +111,64 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Traduction en allemand</source>
|
||||
<translation>Traduzione in alemanno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Traduction en roumain</source>
|
||||
<translation>Traduzione in rumeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Traduction en italien</source>
|
||||
<translation>Traduzione in italiano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Traduction en arabe</source>
|
||||
<translation>Traduzione in arabo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Traduction en croate</source>
|
||||
<translation>Traduzione in croato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Traduction en catalan</source>
|
||||
<translation>Traduzione in catalano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Traduction en grec</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
|
||||
<translation>Pacchetti per Fedora e Red Hat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Paquets Mandriva</source>
|
||||
<translation>Pacchetti per Mandriva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Paquets Debian</source>
|
||||
<translation>Pacchetti per Debian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>Paquets gentoo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Icônes</source>
|
||||
<translation>Icone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -371,12 +384,12 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Conductor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Textes de conducteurs</source>
|
||||
<translation>Testi dei conduttori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1283"/>
|
||||
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
|
||||
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
|
||||
<translation>Applicare il nuovo testo a tutti
|
||||
@@ -3920,7 +3933,7 @@ Opzioni disponibili:
|
||||
<translation>Ctrl+I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -3929,7 +3942,7 @@ Opzioni disponibili:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
|
||||
<source><b>%1</b> : %2</source>
|
||||
<comment>warning title: warning description</comment>
|
||||
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
|
||||
@@ -3990,7 +4003,7 @@ Opzioni disponibili:
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Aucune modification</source>
|
||||
<translation>Nessuna modifica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4136,43 +4149,43 @@ Opzioni disponibili:
|
||||
<translation>Incolla da ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>[Modifié]</source>
|
||||
<comment>window title tag</comment>
|
||||
<translation>[Modificato]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
|
||||
<source> [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>window title tag</comment>
|
||||
<translation> [sola lettura]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Informations</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>Informazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Annulations</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>Annullati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>Parti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Éditeur d'éléments</source>
|
||||
<comment>status bar message</comment>
|
||||
<translation>Editor di Elementi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n parte selezionata.</numerusform>
|
||||
@@ -4180,185 +4193,185 @@ Opzioni disponibili:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
|
||||
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
||||
<comment>warning title</comment>
|
||||
<translation>Dimensione dell'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation>Alcune parti grafiche (testi, circoli, linee, ...) sembrano essere fuori dal bordo dell'elemento. Ciò può generare errori grafici quando l'elemento e mosso su un diagramma. Puoi correggere il problema muovendo le parti o usando Edita > Edita dimensioni e àncora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Absence de borne</source>
|
||||
<comment>warning title</comment>
|
||||
<translation>Terminale mancante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation>L'elemento non contiene alcun terminale. Un elemento deve avere terminali per essere connesso ad altri elementi con i conduttori.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
|
||||
<source>Avertissements</source>
|
||||
<comment>messagebox title</comment>
|
||||
<translation>Avvisi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
|
||||
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Il file %1 non esiste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il file %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Questo file non è un documento XML valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>Édition en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Edizione in sola lettura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
|
||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Impossibile scivere dentro questo file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Impossibile raggiungere l'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Impossibile salvare l'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
|
||||
<translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
|
||||
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
|
||||
<translation>Troppe parti, lista non generata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Apri un file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
||||
<translation>Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
|
||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Ricarica l'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
|
||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Salva come</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||
<translation>Elemento QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
|
||||
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Salvare l'elemento corrente?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
||||
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
||||
<translation>Vuoi salvare l'elemento %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1288"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Elemento inesistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1280"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>L'elemento non esiste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1289"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
|
||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Il percorso non corrisponde ad un elemento.</translation>
|
||||
@@ -5152,43 +5165,43 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
<translation>ruota %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>orienter %1 à %2°</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
|
||||
<translation>orientare %1 a %2°</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>modifier un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modifica un conduttore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="799"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Réinitialiser %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
|
||||
<translation>Resetta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="837"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="863"/>
|
||||
<source>modifier le cartouche</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modifica il cartiglio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modifica le dimensioni dello schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="895"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modifica le proprietà di un conduttore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="972"/>
|
||||
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user