Updated Czech translations

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1440 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
pavelfric
2012-01-08 22:03:36 +00:00
parent 1b46f7709a
commit 8f1e93bee9
12 changed files with 25 additions and 14 deletions

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
<name lang="fr">Répartiteur</name>
<name lang="pl">Łączówka</name>
<name lang="it">Partitore</name>
<name lang="cs">Rozdělovač</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Capacitive sensor 3 terminals NO</name>
<name lang="fr">Capteur capacitif NO</name>
<name lang="pl">Czujnik pojemnościowy trójprzewodowy (NC)</name>
<name lang="cs">Kapacitní čidlo se třemi svorkami NC</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Capacitive sensor 3 terminals NO</name>
<name lang="fr">Capteur capacitif 3 (NO)</name>
<name lang="pl">Czujnik pojemnościowy trójprzewodowy (NO)</name>
<name lang="cs">Kapacitní čidlo se třemi svorkami NO</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Two-positions luminous rotative button</name>
<name lang="fr">Bouton tournant lumineux, deux positions</name>
<name lang="pl">Łącznik obrotowy przełączny, podświetlony</name>
<name lang="cs">Svítící dvoupolohové otočné tlačítko</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team&#xd;&#xd;&#xd;&#xd;&#xd;&#xd;&#xd;&#xd;&#xd;&#xd;&#xd;&#xd;
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
<definition width="100" version="0.3" hotspot_x="50" hotspot_y="40" height="80" type="element" orientation="dyyy">
<names>
<name lang="fr">C échange direct</name>
<name lang="fr">C přímá výměna</name>
<name lang="cs">C přímá výměna</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Camozzi 104</name>
<name lang="fr">Camozzi 104</name>
<name lang="pl">Camozzi 104</name>
<name lang="cs">Camozzi 104</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Rressure regulator</name>
<name lang="fr">Régulateurs de pression</name>
<name lang="pl">Zespół elementów przygotowujących płyn (reduktor, manometr)</name>
<name lang="cs">Regulátory tlaku</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">LFR-KG / LFRS-KG</name>
<name lang="fr">LFR-KG / LFRS-KG</name>
<name lang="pl">LFR-KG / LFRS-KG</name>
<name lang="cs">LFR-KG / LFRS-KG</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<name lang="en">Silent air</name>
<name lang="fr">Silencieux pneumatique</name>
<name lang="pl">Tłumik hałasu</name>
<name lang="cs">Tlumič hluku</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -3,5 +3,6 @@
<name lang="fr" >Mecanique</name>
<name lang="en" >Mechanical</name>
<name lang="pl" >Mechanika</name>
<name lang="cs" >Mechanika</name>
</names>
</qet-directory>

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
<name lang="fr">Endress &amp; HAUSER Liquisys M</name>
<name lang="pl">Endress+Hauser - Przetwornik pomiarowy mętności Liquisys M</name>
<name lang="it">Endress &amp; Hauser Liquisys M</name>
<name lang="cs">Endress+Hauser Liquisys M</name>
</names>
<informations></informations>
<description>

View File

@@ -1092,7 +1092,7 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation type="unfinished">Vzor &quot;%1&quot;</translation>
<translation>Vzor &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
@@ -2333,7 +2333,8 @@ Dostupné volby:
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
@@ -2377,13 +2378,13 @@ Dostupné volby:
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
@@ -2450,7 +2451,7 @@ Dostupné volby:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
<translation>Zobrazí/nezobrazí panel s prvky</translation>
<translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
@@ -2735,12 +2736,12 @@ Dostupné volby:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
<translation>Zobrazit/skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
<translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
<translation>Zobrazit/skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
<translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
@@ -2770,7 +2771,7 @@ Dostupné volby:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Zobrazit/skrýt seznam kroků zpět</translation>
<translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
@@ -3594,7 +3595,7 @@ Dostupné volby:
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="384"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;Zobrazení</translation>
<translation>&amp;Pohled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
@@ -4467,7 +4468,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="339"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>úprava velikosti/horké půdy</translation>
<translation>Úprava velikosti/horké půdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="400"/>
@@ -5465,7 +5466,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
<source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rodičovská sbírka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
@@ -5717,13 +5718,13 @@ Co chcete dělat?</translation>
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
<source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
<comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Záhlaví výkresu projektu bez názvu (ID %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
<source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Záhlaví výkresu projektu &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
</TS>