Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5849 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2019-04-30 04:53:36 +00:00
parent cd9a42184f
commit 94d2462c2f
25 changed files with 3151 additions and 3036 deletions
+137 -132
View File
@@ -969,23 +969,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation>لصق متعدد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تغيير خاصيات موصل</translation>
@@ -1121,28 +1121,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>نصّ المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>معلومة العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>نصّ مُركّب</translation>
</message>
@@ -1172,133 +1172,133 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>تعديل محاذاة نص عنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>تعديل حجم نصّ العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>تعديل لون نصّ العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>تغيير إطار نصّ العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>تغيير عرض نصّ عنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>تحريك نص عنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>دوران نصّ العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>تحرير مجموعة نصوص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>يسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>يمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>مركز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>مُحاذاة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>تعديل عمودي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>احتفظ في أسفل الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>تحريك نصّ في مجموعة أخرى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>لون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>إطار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>موضع X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>موضع Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>دوران</translation>
</message>
@@ -1427,32 +1427,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>نصّ المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>معلومة العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>نصّ مُركّب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>يسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>مركز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>يمين</translation>
</message>
@@ -1460,8 +1460,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>مُلصق + تعليق</translation>
</message>
@@ -1682,66 +1682,71 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation>قيّم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>مفردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>قائد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>مُنقاد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>إحالة للورقة التالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>إحالة للورقة السابقة </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>نهاية توصيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>عادة مفتوح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>عادة مُغلق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>عاكس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>قدرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>مُؤقت للتشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>مُؤقت للتوقف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2290,111 +2295,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>تصدير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>وضع علامة على الكلّ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>إزالة العلامة عن الكلّ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تصفية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>اختر الصفحات المُراد تصديرها وكذلك مقاساتها :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>عنوان الصفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>اسم الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>مقاسات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>المؤلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>ورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>أسماء الملفات المستهدفة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد لكلّ صفحة تُصدّرها .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>مجلد غير مُعرّف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة الكتابة في هذا الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>لمحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px بيكسل</translation>
</message>
@@ -3961,13 +3966,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>حقل نصّي ديناميكي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>تحريك حقل نصّي</translation>
</message>
@@ -4654,34 +4659,34 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;الملف التالي مُستعاد,&lt;br&gt;هل تريد فتحه ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;تمّ استعادة الملفات التالية,&lt;br&gt;هل تريد فتحها ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>استعادة الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>إستعمال :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4697,26 +4702,26 @@ Options disponibles :
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -6541,54 +6546,54 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>مشروع « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>مشروع %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>مشروع بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [قراءة فقط]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [مُتغيّر]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>قائمة الصفحات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تنبيه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -6596,12 +6601,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
ما تُريد فعله ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;جاري فتح المشروع ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;إنشاء الصفحات&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;جاري فتح المشروع ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;وضع المرجعيات المتقاطعة&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6963,7 +6968,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.</translation>
</message>
@@ -6990,32 +6995,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>لصق %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>قطع %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>تحريك %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل النص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل موصل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>إعادة تهيئة %1</translation>
@@ -7027,7 +7032,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>تعديل اطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل مقاسات الصفحة</translation>
@@ -7163,32 +7168,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>نص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>صفحة بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>الإحتفاظ بالأبعاد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>إعادة تهيئة المقاسات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>لمحة عامة </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>تصدير نحو الحافظة</translation>
</message>
@@ -7898,7 +7903,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>مجموعة</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8130,7 +8135,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -960,23 +960,23 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig de eigenschappen van een geleider</translation>
@@ -1112,28 +1112,28 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Tekst gebruiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Symbool informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Samengestelde tekst</translation>
</message>
@@ -1163,133 +1163,133 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished">Verplaats de tekst van een element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Kleur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">Rotatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Symbool tekst bewerken</translation>
</message>
@@ -1418,32 +1418,32 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Tekst gebruiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Symbool informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Samengestelde tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
</message>
@@ -1451,8 +1451,8 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1660,66 +1660,71 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<translation>Waarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Enkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Referentie volgende pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Referentie voorgaande pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Klem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normaal open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normaal gesloten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Draairichtingsschakelaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Vermogen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Vertraagd inschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Vertraagd uitschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2265,111 +2270,111 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.</translation>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translatorcomment>overzicht</translatorcomment>
<translation>Voorbeeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Afmetingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Onmoglijk om naar dit bestand te schrijven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>Px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Naam van het doel bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Exporteer de schema bladzijden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Selecteer de schema bladzijden die u wilt exporteren, alsook de afmetingen :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Alles aan vinken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Alles uit vinken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Titel van de schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U mot voor elke blazijde een unique bestandsnaam geven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bestand niet gespecificeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1.</translation>
@@ -3938,13 +3943,13 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Dynamisch tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Verplaats een tekstveld</translation>
</message>
@@ -4498,27 +4503,27 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4535,7 +4540,7 @@ Beschikbare opties:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4559,27 +4564,27 @@ Beschikbare opties:
<translation>Hulpblok 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
@@ -6478,7 +6483,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -6486,59 +6491,59 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aankondiging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Project « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projectbestandsnaam %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Naamloos project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [alleen lezen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Lijst van schema bladzijden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6902,7 +6907,7 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exporter naar prikbord</translation>
</message>
@@ -6918,7 +6923,7 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6945,32 +6950,32 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
<translation>Plak %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>Knip %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>Verplaats %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig een geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetten %1</translation>
@@ -6982,7 +6987,7 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
<translation>Titel blok wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig de afmetingen van het schema kader</translation>
@@ -7227,28 +7232,28 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
<translation>Rechthoek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Schema/bladzijde zonder titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Behoud de verhoudingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>
Opnieuw instellen van de afmetingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Overzicht</translation>
</message>
@@ -7809,7 +7814,7 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen</translation>
<translation>Collectie</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8037,7 +8042,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -962,23 +962,23 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sense títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
@@ -1114,28 +1114,28 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1165,133 +1165,133 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished">Moure un element de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Esquerra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Dreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished">Color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1420,32 +1420,32 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Esquerra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Dreta</translation>
</message>
@@ -1453,8 +1453,8 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1662,66 +1662,71 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Unifilar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Mestre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Esclau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Referència del full següent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Referència del full anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normalment obert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normalment tancat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Inversor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Potència</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Temporitzador de treball</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Temporitzador de repòs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2264,111 +2269,111 @@ S&apos;eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Marcar-ho tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Desmarcar-ho tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Exportar els fulls del projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Triar els fulls que vol exportar i les seves dimensions:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Títol del full</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nom del fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Full</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Noms dels fitxers de destinació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ha d&apos;entrar un nom d&apos;arxiu únic per a cada full per exportar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No ha indicat una carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ha d&apos;indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No es pot escriure en aquest fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -3936,13 +3941,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Moure un camp de text</translation>
</message>
@@ -4626,27 +4631,27 @@ Vol desar els canvis?</translation>
<translation>Editors de caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4655,7 +4660,7 @@ Vol desar els canvis?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4672,26 +4677,26 @@ Opcions:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -6467,37 +6472,37 @@ Les condicions requerides no són vàlides</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecte sense títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [només lectura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -6505,28 +6510,28 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Què vol fer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Llista de fulls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avís</translation>
@@ -6890,7 +6895,7 @@ Què vol fer?</translation>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6917,32 +6922,32 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>enganxar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>retallar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>moure %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifcar el text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reiniciar %1</translation>
@@ -6954,7 +6959,7 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>modificar el caixetí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar la mida del full</translation>
@@ -7090,32 +7095,32 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Full sense títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Mantenir les proporcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Tornar a mides anteriors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar al portapapers</translation>
</message>
@@ -7792,7 +7797,7 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>Col·lecció</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8020,7 +8025,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -959,23 +959,23 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<translation>Vícenásobné vložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
@@ -1111,28 +1111,28 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Vlastní text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informace o prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Smíšený text</translation>
</message>
@@ -1162,133 +1162,133 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Upravit zarovnání textu prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Upravit velikost textu prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Upravit barvu textu prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Upravit rámeček textu prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Upravit šířku textu prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Přesunout text prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Otočit text prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Upravit skupinu textů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Svislé uspořádání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>Zachovat dole na straně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Přesunout text do jiné skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Rámeček</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>Poloha X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Poloha Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Otočení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Upravit text prvku</translation>
</message>
@@ -1417,32 +1417,32 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Vlastní text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informace o prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Smíšený text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
@@ -1450,8 +1450,8 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Štítek + poznámka</translation>
</message>
@@ -1659,66 +1659,71 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<translation>Hodnoty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Jednoduchý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Nadřízený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Podřízený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Odkaz na následující list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Odkaz na předchozí list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Svorkový pásek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Přepínač normálně otevřený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Přepínač normálně zavřený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Přepínač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Příkon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Zpoždění při zapnutí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Zpoždění při vypnutí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2267,110 +2272,110 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.</translation
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Vyvést</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Název pro soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>List</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Názvy cílových souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vyvést listy projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Vyberte listy, které si přejete vyvést a určete jejich rozměry:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Zatrhnout vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Zrušit zatrhnutí u všeho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Název listu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte zadat ne-prázdný, jedinečný název souboru pro každý list k vyvedení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Není určen adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.</translation>
@@ -3937,13 +3942,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Dynamické textové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Přesunout textové pole</translation>
</message>
@@ -4501,27 +4506,27 @@ Chcete uložit změny?</translation>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Byl nalezen následující obnovovací soubor,&lt;br&gt;Chcete jej otevřít?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Byly nalezeny následující obnovovací soubory,&lt;br&gt;Chcete je otevřít?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Obnovovací soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4538,7 +4543,7 @@ Dostupné volby:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4562,28 +4567,28 @@ Dostupné volby:
<translation>Pomocný blok 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -6517,7 +6522,7 @@ podmínky nejsou platné</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -6525,59 +6530,59 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [změněno]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Seznam listů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otevírá se projekt ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Vytváří se listy&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otevírá se projekt ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Nastavují se křížové odkazy&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6940,7 +6945,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Vyvést do schránky</translation>
</message>
@@ -6956,7 +6961,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
</message>
@@ -6983,32 +6988,32 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>vložit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>vyjmout %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>přesunout %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vodič</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Nastavit znovu %1</translation>
@@ -7020,7 +7025,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit rozměry listu</translation>
@@ -7270,27 +7275,27 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>obdélník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>List bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zachovat poměr stran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Nastavit znovu velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
@@ -7852,7 +7857,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>Sbírka</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8081,7 +8086,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -959,23 +959,23 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<translation>Flere sammensætninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation>Tilslutte valgte klemmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ikke navngivet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vælg ny farve til leder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Ændre leder egenskab</translation>
@@ -1111,28 +1111,28 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Bruger tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Symbol information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Rediger tekst</translation>
</message>
@@ -1162,133 +1162,133 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Bredde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Redigere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Skift skrifttype for symbol tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Ændre justering af symboltekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Ændre symboltekst størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Ændre symboltekst farve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Ændre symboltekst ramme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Ændre symboltekst bredde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Flyt symbol tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Rotere symboltekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Redigere gruppetekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Venstre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Højre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Center</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Justere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Justere lodret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>Placere nederst siden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Flyt tekst til en anden gruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Farve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Rammer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>Placering X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Placering Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Drej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Rediger symbol tekst</translation>
</message>
@@ -1417,32 +1417,32 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Bruger tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Symbol information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Sammensæt tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Venstre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Center</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Højre</translation>
</message>
@@ -1450,8 +1450,8 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Etiket + kommentar</translation>
</message>
@@ -1659,66 +1659,71 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<translation>Værdier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Enkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Overordnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Underordnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Næste ark henvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Foregående ark henvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Klemme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normal åben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normal lukket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Omskifter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Effektbryder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Forsinket tiltræk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Forsinket frafald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2265,110 +2270,110 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.</translation>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Oversigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Kan ikke skrive til fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Fil navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Ark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>piksel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Navn målfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Eksportere projekt ark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Vælg ark for eksport og deres størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Vælg alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Vælg ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Ark titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Indtast unik filnavn for hver ark eksport.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Mappe mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Angiv sti hvor billede filer skal gemmes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Manglende rettigheder for at skrive til fil %1.</translation>
@@ -3946,13 +3951,13 @@ Brug avanceret redigering til dette.</translation>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Dynamisk tekstfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Flyt tekstfelt</translation>
</message>
@@ -4501,28 +4506,28 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.</translation>
<translation>Titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Følgende gendannelsesfil er fundet,&lt;br&gt;skal den åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translatorcomment>&lt;b&gt;Følgende gendannede filer fundet,&lt;br&gt;skal de åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translatorcomment>
<translation>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Gendanne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Brug: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4539,7 +4544,7 @@ Kommandovalg:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4573,21 +4578,21 @@ Kommandovalg:
<translation>Ekstra felt 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
@@ -4712,7 +4717,7 @@ Kommandovalg:
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
@@ -6530,7 +6535,7 @@ betingelser ikke gyldig</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -6538,59 +6543,59 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Hvad skal ske?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Ikke navngivet projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [skrivebeskyttet]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [ændret]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Der opstod fejl under integration af skabelon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Ark liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Åbning af projekt...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oprettelse af ark:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Åbning af igangværende projekt...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Opsætning af referencekors&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6954,7 +6959,7 @@ Hvad skal ske?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Eksportere til udklipsholder</translation>
</message>
@@ -6970,7 +6975,7 @@ Hvad skal ske?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6997,32 +7002,32 @@ Hvad skal ske?</translation>
<translation>indsæt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>klip %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>flyt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>ændre tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>ændre leder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Nulstil %1</translation>
@@ -7034,7 +7039,7 @@ Hvad skal ske?</translation>
<translation>ændre titelblok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>ændre ark størrelse</translation>
@@ -7278,27 +7283,27 @@ Hvad skal ske?</translation>
<translation>rektangel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Ikke navngivet ark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Behold forhold</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Nulstil størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Oversigt</translation>
</message>
@@ -7859,7 +7864,7 @@ Hvad skal ske?</translation>
<translation>Samling</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8087,7 +8092,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>Gemt fil sti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation>Oprette ledere</translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -963,23 +963,23 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<translation>Mehrfach einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation>Ausgewählte Anschlüsse verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Leitereigenschaften ändern</translation>
@@ -1115,28 +1115,28 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Benutzertext</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Bauteilinformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Zusammengesetzter Text</translation>
</message>
@@ -1166,133 +1166,133 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<translation>Schiftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Schriftart eines Bauteiltexts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Ausrichtung eines Bauteiltexts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Größe eines Bauteiltexts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Farbe eines Bauteiltexts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Rahmen eines Bauteiltexts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Breite eines Bauteiltexts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Text eines Bauteils verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Textfeld eines Bauteils drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Textgruppe bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Linksbündig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Rechtsbündig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Zentriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Zeilenabstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>Am unteren Rand der Folie platzieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Text in eine andere Gruppe verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>Position X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Position Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Drehung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Textfeld eines Bauteils bearbeiten</translation>
</message>
@@ -1421,32 +1421,32 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Benutzertext</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Bauteilinformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Zusammengesetzter Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Linksbündig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Zentriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Rechtsbündig</translation>
</message>
@@ -1454,8 +1454,8 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>BMK + Kommentar</translation>
</message>
@@ -1663,66 +1663,71 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Einfach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>abgehender Folienverweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>ankommender Folienverweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Klemmleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Schliesser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Öffner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Wechsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Leistung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>anzugverzögert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>abfallverzögert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2269,111 +2274,111 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.</transl
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Folien vom Projekt exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Auswahl der zu exportierenden Folien und deren Abmessungen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Folientitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Bearbeiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Namen der Zieldateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ordner nicht angegeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Schreiben in dieser Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -3950,13 +3955,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Dynamisches Textfeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Textfeld verschieben</translation>
</message>
@@ -4645,27 +4650,27 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Sicherungsdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Verwendung: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4674,7 +4679,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4691,28 +4696,28 @@ Verfügbare Optionen:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien
@@ -6526,66 +6531,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projekt &quot;%1: %2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt ohne Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [geändert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Öffnen des Projekts...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Folien werden erstellt&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Öffnen des Projekts...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Querverweise werden eingelesen&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6949,7 +6954,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.</translation>
</message>
@@ -6976,32 +6981,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>%1 einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>%1 ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>%1 verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Text bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Leiter bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>%1 zurücksetzen</translation>
@@ -7013,7 +7018,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Zeichnungskopf bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Folienmaße ändern</translation>
@@ -7149,32 +7154,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Folie ohne Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Verhältnis beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Größe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
@@ -7853,7 +7858,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Sammlung</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8082,7 +8087,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
<translation>Pfad der gespeicherten Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation>Leiter erstellen</translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -954,23 +954,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation>Πολλαπλή επικόλληση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation>Σύνδεση των επιλεγμένων ακροδεκτών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
@@ -1106,28 +1106,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Κείμενο χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Πληροφορίες του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Σύνθετο κείμενο</translation>
</message>
@@ -1157,133 +1157,133 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation>Γραμματοσειρά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Πλάτος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργασία της γραμματοσειράς ενός κειμένου στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργασία της στοίχισης ενός κειμένου στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργασία του μεγέθους ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργασία του χρώματος ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργασία του περιθορίου ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργασία του πλάτους ενός κειμένου στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Μετακίνηση ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Περιστροφή ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Επεξεργασία ομάδας κειμένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Κέντρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Στοίχιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Κάθετη προσαρμογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>Παραμονή στο τέλος της σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Μετακίνηση ενος κειμένου σε διαφορετική ομάδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Χρώμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Περιθόριο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>Θέση Χ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Θέση Υ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Περιστροφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργασία κειμένου του στοιχείου</translation>
</message>
@@ -1412,32 +1412,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Κείμενο χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Πληροφορίες του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Σύνθετο κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Κέντρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Δεξιά</translation>
</message>
@@ -1445,8 +1445,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Ετικέτα + σχόλιο</translation>
</message>
@@ -1654,66 +1654,71 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation>Τιμές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Απλό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Κύριο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Βοηθητικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Αναφορά επόμενης σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Αναφορά προηγούμενης σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Ακροδέκτης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Κανονικά ανοικτή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Κανονικά κλειστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Μεταγωγική</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Ισχύος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Καθυστέρηση ενεργοποίησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Καθυστέρηση απενεργοποίησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2261,110 +2266,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Διαστάσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Εξαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Συγγραφέας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>πιξελ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ονόματα αρχείων προορισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Εξαγωγή σελίδων του έργου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Επιλέξτε τις σελίδες που θέλετε να εξαχθούν, και καθορίστε το μέγεθός τους:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Επιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Τίτλος σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό, όχι κενό, όνομα σε κάθε σελίδα που θέλετε να εξάγετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Λείπει ο κατάλογος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.</translation>
@@ -3931,13 +3936,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Δυναμικό πεδίο κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message>
@@ -4490,27 +4495,27 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτεί;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτούν;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Αρχεία επαναφοράς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Χρήση: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4526,7 +4531,7 @@ Options disponibles :
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4556,28 +4561,28 @@ Options disponibles :
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
@@ -6492,13 +6497,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -6506,53 +6511,53 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Έργο « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Έργο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Ανώνυμο έργο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [μόνο-για-ανάγνωση]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Λίστα αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Άνοιγμα του έργου...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Δημιουργία των σελίδων&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6915,7 +6920,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
</message>
@@ -6931,7 +6936,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6958,32 +6963,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>επικόλληση %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>αποκοπή %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>μετακίνηση %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή αγωγού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Επαναφορά %1</translation>
@@ -6995,7 +7000,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>μετατροπή πινακίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Αλλαγή των διαστάσεων της σελίδας</translation>
@@ -7239,27 +7244,27 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>παραλληλόγραμμο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Ανώνυμη σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Επαναφορά των διαστάσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message>
@@ -7820,7 +7825,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Συλλογή</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8048,7 +8053,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
BIN
View File
Binary file not shown.
+137 -132
View File
@@ -959,23 +959,23 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
<translation>Multiple paste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation>Connect the selected terminals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Untitled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
@@ -1111,28 +1111,28 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>User text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Element information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Composite text</translation>
</message>
@@ -1162,133 +1162,133 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
<translation>Font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Width</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Change the font of an element text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modify the alignment of an element text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Change the size of an element text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Change the color of an element text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modify the frame of an element text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Change the width of an element text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Move an item text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Rotate element text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Edit a group of texts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Middle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Alignment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Vertical adjustment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>Keep at the bottom of the page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Move a text to another group</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>Position X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Position Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Edit an element text</translation>
</message>
@@ -1417,32 +1417,32 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>User text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Element information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Composite text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Middle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Right</translation>
</message>
@@ -1450,8 +1450,8 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Label + comment</translation>
</message>
@@ -1659,66 +1659,71 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
<translation>Values</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Simple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Reference folio following</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Previous reference folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Terminal block</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Switch normally open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Switch normally closed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>switch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Power switch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Switch-on delayed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Switch-off delayed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation>Switch-on and off delayed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2266,110 +2271,110 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.</translation>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Can not write to this file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Author</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Title</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Target files names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Export the project folios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Choose the folios you wish to export and specify their size :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Check all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Uncheck all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Title of folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must enter a non-empty, unique filename for each folio to export.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directory missing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation>
@@ -3938,13 +3943,13 @@ Please use the advanced editor for this.</translation>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Dynamic text field</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Move a text field</translation>
</message>
@@ -4502,27 +4507,27 @@ Do you want to save changes?</translation>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;The following restore file has been found,&lt;br&gt;Do you want to open it ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;The following restore files have been found,&lt;br&gt;Do you want to open them ?&lt;/b&gt; &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restore file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4539,7 +4544,7 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4563,28 +4568,28 @@ Available options:
<translation>Auxiliary block 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory
@@ -6480,66 +6485,66 @@ the conditions are not valid</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Project « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Project %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Untitled project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [read-only]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modified]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>An error occured during the template integration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>List of Folios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Opening the project ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creation of folios&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Opening the project ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Setting up cross references&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6902,7 +6907,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Export to clipboard</translation>
</message>
@@ -6918,7 +6923,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6945,32 +6950,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>paste %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cut %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>move %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify a conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reset %1</translation>
@@ -6982,7 +6987,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>modify the title block</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>change the folio size</translation>
@@ -7226,27 +7231,27 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Folio Untitled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Keep aspect ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reset size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
@@ -7807,7 +7812,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Collection</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8036,7 +8041,7 @@ Do you want to replace it ?</translation>
<translation>Saved file path</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation>Creation of conductors</translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -963,23 +963,23 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
<translation>Collage múltiple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation>Conectar los terminales seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificar las propiedades de un conductor</translation>
@@ -1115,28 +1115,28 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Texto del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Información del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Texto compuesto</translation>
</message>
@@ -1166,133 +1166,133 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
<translation>Tipo de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Anchura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Cambiar la fuente de un elemento de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modificar la alineación de texto del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Cambiar el tamaño de un texto del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modificar el color de un texto del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modificar el marco de un texto del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Cambiar el ancho de un texto del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Mover el texto del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Rotar texto del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Editar un grupo de textos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Alineación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Ajuste vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>Mantener abajo de la pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Mover un texto a otro grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Marco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>Posición X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Posición Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Editar texto del elemento</translation>
</message>
@@ -1423,32 +1423,32 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Texto del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Información del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Texto compuesto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Centrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Derecha</translation>
</message>
@@ -1456,8 +1456,8 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Etiqueta + comentario</translation>
</message>
@@ -1665,69 +1665,74 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
<translation>Valores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Simple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Maestro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Esclavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Referencia del folio siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Referencia del folio anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translatorcomment>Bloque de terminales</translatorcomment>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normalmente abierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normalmente cerrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Inversor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Potencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translatorcomment>Temporizador de trabajo</translatorcomment>
<translation>Tiempo de trabajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translatorcomment>Tiempo de reposo</translatorcomment>
<translation>Tiempo de apagado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2278,110 +2283,110 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.</trans
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nombres de los archivos de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Exportar los folios del proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Elija los folios que quiere exportar y sus dimensiones:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Marca todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Desmarca todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Título del folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe entrar un nombre de archivo único no vacío para cada folio para exportar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Archivo no especificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation>
@@ -3964,13 +3969,13 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.</translation>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Campo de texto dinamico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Mover un campo de texto</translation>
</message>
@@ -4545,27 +4550,27 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,&lt;br&gt;¿deseas abrirlo?&lt;/br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Se encontraron los siguientes archivos de restauración,&lt;br&gt;¿deseas abrirlos?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Archivo de restauración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4574,7 +4579,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4591,28 +4596,28 @@ Opciones disponibles:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -6545,66 +6550,66 @@ Las condiciones requeridas no son validas</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que quiere hacer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projecto « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proyecto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proyecto sín título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Un error ocurrió durante la integración del modelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Lista de folios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Apertura del proyecto en curso...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creación de folios&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Apertura del proyecto en curso...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Configuración de referencias cruzadas&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6969,13 +6974,13 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -7012,32 +7017,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>pegar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reiniciar %1</translation>
@@ -7050,7 +7055,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>modificar el modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificar el tamaño del folio</translation>
@@ -7295,27 +7300,27 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>rectángulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Folio sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Mantener proporciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reiniciar los tamaños</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
@@ -7876,7 +7881,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Colección</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8107,7 +8112,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>Ruta del archivo guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation>Creación de conductores</translation>
</message>
BIN
View File
Binary file not shown.
+137 -132
View File
@@ -959,23 +959,23 @@ Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, s
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
@@ -1111,28 +1111,28 @@ Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, s
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1162,133 +1162,133 @@ Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, s
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1417,32 +1417,32 @@ Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, s
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1450,8 +1450,8 @@ Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, s
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1659,66 +1659,71 @@ Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, s
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2257,111 +2262,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3926,13 +3931,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -4614,34 +4619,34 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4652,25 +4657,25 @@ Options disponibles :
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation></translation>
@@ -6483,66 +6488,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -7144,32 +7149,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation></translation>
@@ -7181,7 +7186,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
@@ -7444,32 +7449,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -7704,7 +7709,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -7804,7 +7809,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8032,7 +8037,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -955,23 +955,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1107,28 +1107,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1158,133 +1158,133 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Lijevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Desno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1413,32 +1413,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Lijevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Desno</translation>
</message>
@@ -1446,8 +1446,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1655,66 +1655,71 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Jednostavno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2254,111 +2259,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Izvoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation type="unfinished">Označii sve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation type="unfinished">Odznači sve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Ime datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimenzije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ciljno ime datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Petpregled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -3914,13 +3919,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4603,27 +4608,27 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Upotrijebljeno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4632,7 +4637,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4648,25 +4653,25 @@ Dostupne opcije:
--licenca Prikaži licencu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@@ -6444,66 +6449,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez naslova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [samo za čitanje]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6867,7 +6872,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.</translation>
</message>
@@ -6894,32 +6899,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>zalijepi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>izreži %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>premjesti %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Izmijeni vodič</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Poništi %1</translation>
@@ -6931,7 +6936,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Promijeni umetak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7067,32 +7072,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zadrži omjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Poništi veličinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Pretpregled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Izvezi u međuspremnik</translation>
</message>
@@ -7777,7 +7782,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8006,7 +8011,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -969,23 +969,23 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<translation>Többszörös beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation>A kiválasztott csatlakozók összekötése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Cím nélkül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Válassza ki a vezeték új színét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Vezeték tulajdonságainak módosítása</translation>
@@ -1121,28 +1121,28 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Felhasználói szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Elem információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Összetett szöveg</translation>
</message>
@@ -1172,133 +1172,133 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Az elemhez tartozó szöveg betűtípusának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg elhelyezésének módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg méretének változtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg színének változtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg keretének módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg szélességének változtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Egy elem szöveg mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Elem szöveg forgratása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Szöveg csoport szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Bal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Jobb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Középre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Függőleges igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>A lap alján tartás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Szöveg mozgatása egy másik csoportba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Keret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>Pozíció X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Pozíció Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Az elem szövegének szerkesztése</translation>
</message>
@@ -1427,32 +1427,32 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Felhasználói szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Elem információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Összetett szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Bal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Közép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Jobb</translation>
</message>
@@ -1460,8 +1460,8 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Címke + megjegyzés</translation>
</message>
@@ -1669,66 +1669,71 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<translation>Értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Egyszerű</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Mester</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Alárendelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Tervlap hivatkozás követés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Előző tervlap hivatkozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Sorkapocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Alaphelyzetben nyitott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Alaphelyzetben zárt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>inverz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Teljesítmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>késleltetve be kapcsoló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>késleltetve ki kapcsoló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2274,111 +2279,111 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.</translation>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Projekt tervlapok exportálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Válaszd ki az exportálni kívánt tervlapokat és add meg a méretüket :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Összes kipipálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Kipipálás visszavonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Tervlap címe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Fáljnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Kiterjedések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Tervlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Cél fájl nevek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Muszáj beírni egy egyedi fájlnevet egyenként a tervlapok exportálásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>A könyvtár hiányzik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Muszáj meghatározni a könyvtár útvonalát, amelyikbe a képfájl mentve lesz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nem lehet írni ezt a fájl-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Úgy tűnik nem rendelkezel a szükséges engedéllyel a fájl írásához %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>pixel</translation>
</message>
@@ -3955,13 +3960,13 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.</translation>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Dinamikus szövegmező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Szövegmező mozgatása</translation>
</message>
@@ -4650,27 +4655,27 @@ Akarod menteni a változásokat?</translation>
<translation>Szövegmező sablon szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájl-t találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájlokat találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni őket ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Fájl helyreállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Használat: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4679,7 +4684,7 @@ Akarod menteni a változásokat?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4696,28 +4701,28 @@ Elérhető lehetőségek:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Meghatározza a szövegmező-sablonok gyűjtemény-könyvtárát
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat
@@ -6529,66 +6534,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projektek %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Cím nélküli projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [csak olvasható]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [megváltozott]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Hiba történt a sablon integrációja közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Tervlapok listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Figyelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Úgy tűnik ez a dokumentum a QElectroTech újabb verziójával lett elmentve. Az egész, vagy egy részének a megnyitása nem sikerül. Mit szeretnél tenni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Projekt megnyitása ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tervlap létrehozása&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Projekt megnyitása ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Kereszthivatkozások beállítása&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6985,32 +6990,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Beillesztés %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>Kivágás %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>Áthelyezés %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Szöveg módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Egy vezető módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Visszaállítás %1</translation>
@@ -7022,7 +7027,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>szövegmező módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Tervlap méretének megváltoztatása</translation>
@@ -7279,32 +7284,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation> szöveg csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Cím nélküli tervlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>Terv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Képarány megtartása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Méret visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportálás a vágólapra</translation>
</message>
@@ -7416,7 +7421,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Figyelem: a QElectrotech sokkal régebbi verziójával lett elmentve.</translation>
</message>
@@ -7848,7 +7853,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Gyűjtemény</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8076,7 +8081,7 @@ Cserélni akarod?</translation>
<translation>A mentett fájl elérési útvonala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation>Vezetékek létrehozása</translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -959,24 +959,24 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<translation>Multi-copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation>Collegare i morsetti selezionati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message>
@@ -1111,28 +1111,28 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Testo utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informazioni dell&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Testo composto</translation>
</message>
@@ -1162,133 +1162,133 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<translation>Carattere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Larghezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Cambiare il carattere del testo di un elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modificare l&apos;allineamento di un testo di elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modificare la dimensione di un testo dell&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modificare il colore di un testo dell&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modificare la cornice di un testo dell&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modificare la larghezza di un testo dell&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Spostare un testo dell&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Ruotare un testo dell&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Modificare un gruppo di testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Destro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Allineamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Regolazione verticale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>Mantenere in fondo alla pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Spostare un testo da un gruppo ad un altro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Colore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Cornice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>Posizione X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Posizione Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modifica un testo dell&apos;elemento</translation>
</message>
@@ -1417,32 +1417,32 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Testo utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informazione dell&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Testo composto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Destro</translation>
</message>
@@ -1450,8 +1450,8 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Etichetta + commento</translation>
</message>
@@ -1659,66 +1659,71 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<translation>Valore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Semplice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Riferimento alla pagina successiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Riferimento alla pagina precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Morsettiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normalmente aperto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normalmente chiuso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Contatto in scambio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Potenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Ritardo all&apos;eccitazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Ritardo alla diseccitazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2264,110 +2269,110 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.</tra
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile scrivere nel file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Esporta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nome del file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nomi dei file di destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Espostare le pagine del progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Scegliere la pagine che si desidera esportare e le loro dimensioni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Deseleziona tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Titolo della pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>È necessario specificare un nome di file non vuoto ed unico per ogni pagina da esportare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directory non specificata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.</translation>
@@ -3946,13 +3951,13 @@ Si prega di utilizzare l&apos;editor avanzato per questo.</translation>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Campo di testo dinamico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Sposta un campo di testo</translation>
</message>
@@ -4508,27 +4513,27 @@ Salvare le modifiche?</translation>
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;È stato trovato il seguente file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirlo?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirli?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>File di ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4545,7 +4550,7 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4569,27 +4574,27 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Blocco ausiliario 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
@@ -6519,7 +6524,7 @@ le condizioni richieste non sono validi</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -6527,59 +6532,59 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Cosa vuoi fare?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Progetto « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Progetto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Progetto senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sola lettura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificato]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Si è verificato un errore durante l&apos;integrazione del modello.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Elenco delle pagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creazione dei fogli :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Impostazione dei riferimenti incrociati &lt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6942,7 +6947,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Esporta negli appunti</translation>
</message>
@@ -6958,7 +6963,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Attenzione: l&apos;elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6985,32 +6990,32 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>incolla %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>taglia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>Spostato %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica il testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica un conduttore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetta %1</translation>
@@ -7022,7 +7027,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>Modifica il cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le dimensioni della pagina</translation>
@@ -7266,27 +7271,27 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>rettangolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Pagina senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conserva le proporzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Resetta le dimensioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
@@ -7847,7 +7852,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>Collezione</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8076,7 +8081,7 @@ La si vuole sostituire?</translation>
<translation>Percorso del file salvato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation>Creazione dei conduttori</translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -959,23 +959,23 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
<translation>Meervoudig plakken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation>Geselecteerde terminals verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Kies de nieuwe kleur voor deze geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Eigenschappen van een geleider wijzigen</translation>
@@ -1111,28 +1111,28 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Eigen tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Element-informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Samengestelde tekst</translation>
</message>
@@ -1162,133 +1162,133 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
<translation>Lettertype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Kleur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Kader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Breedte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>Positie X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Positie Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Bewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Elementtekst bewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Het lettertype van een elementtekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Uitlijning van een elementtekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>De grootte van een elementtekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>De kleur van een elementtekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Het kader van een elementtekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>De breedte van een elementtekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Een elementtekst verschuiven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Een tekstelement draaien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Een groep teksten bewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Gecentreerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Uitlijning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Verticale uitlijning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>Vast onderaan het blad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Een tekst verplaatsen naar een andere groep</translation>
</message>
@@ -1417,32 +1417,32 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Eigen tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Tekstinformatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Samengestelde tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Midden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
@@ -1450,8 +1450,8 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Label + commentaar</translation>
</message>
@@ -1659,66 +1659,71 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
<translation>Waarden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Eenvoudig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Verwijzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Doel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Verwijzing naar het volgende blad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Verwijzing naar het vorige blad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normaal geopend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normaal gesloten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Geïnverteerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Vermogen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Vertraagd opkomend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Vertraagd afvallend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2265,110 +2270,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Voorbeeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Afmetingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bestand schrijven niet mogelijk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exporteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Blad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>Px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Naam van het doelbestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Exporteer de bladen van het project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Kies de bladen die u wilt exporteren evenals hun afmetingen :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Deselecteer alles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Bladnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U moet een unieke bestandsnaam voor ieder te exporteren blad opgeven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Map niet opgegeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen opgeven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U heeft niet de vereiste rechten om bestand %1 op te slaan.</translation>
@@ -3944,13 +3949,13 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.</translation>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>dynamisch tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Verplaatsen van een tekstveld</translation>
</message>
@@ -4525,48 +4530,48 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
<translation>Titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Het volgende herstelbestand is gevonden,&lt;br&gt;Wilt u het openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;De volgende herstelbestanden zijn gevonden,&lt;br&gt;Wilt u ze openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Herstelbestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap
@@ -4689,7 +4694,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4698,7 +4703,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6525,66 +6530,66 @@ de voorwaarden zijn ongeldig</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech opgeslagen. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Project:« %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Project %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Naamloos project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [alleen lezen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij sjabloon invoegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Bladoverzicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Openen van project...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tekenenen van schemabladen&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Openen van huidig project...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Genereren van kruisverwijzingen&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6947,7 +6952,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Naar klembord exporteren</translation>
</message>
@@ -6963,7 +6968,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6990,32 +6995,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>plakken %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>knippen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>verplaatsen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>tekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>wijzig een geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Opnieuw initialiseren %1</translation>
@@ -7027,7 +7032,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>wijzig het titelblok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>wijzig de bladafmetingen</translation>
@@ -7271,27 +7276,27 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>rechthoek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Naamloos blad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Behoud verhoudingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Afmetingen opnieuw initialiseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Overzicht</translation>
</message>
@@ -7852,7 +7857,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Collectie</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8081,7 +8086,7 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
<translation>Pad van opgeslagen bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation>Geleiders maken</translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -960,23 +960,23 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<translation>Kopiuj wielokrotnie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation>Połącz wybrane zaciski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
@@ -1112,28 +1112,28 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Teksty użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informacje o elemencie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Zestawienie tekstu</translation>
</message>
@@ -1163,133 +1163,133 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<translation>Atrybuty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Szerokość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Edytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Zmiana atrybutów tekstu elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Zmiana wyrównania tekstu elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Zmiana rozmiaru tekstu elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Zmiana koloru tekstu elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Zmiana obramowania tekstu elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Zmiana szerokości tekstu elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Przesunięcie tekstu elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Obróć tekst elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Edytuj grupę tekstów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Lewo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Prawo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Środek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Wyrównanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Wyrównanie poziome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>Utrzymuj na dole strony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Przenieś tekst do innej grupy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Kolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Obramowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>Pozycja X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Pozycja Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Obrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Edytuj tekst elementu</translation>
</message>
@@ -1418,32 +1418,32 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Tekst użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informacje o elemencie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Zestawienie tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Lewo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Środek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Prawo</translation>
</message>
@@ -1451,8 +1451,8 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Etykoieta + komentarz</translation>
</message>
@@ -1661,66 +1661,71 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<translation>Wartość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Nieokreślona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Nadrzędny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Podrzędny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Odsyłacz do następnego arkusza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Odsyłacz do poprzedniego arkusza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Zacisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Zwierny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Rozwierny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Przełączny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Obwody główne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Opóźnienie przy uruchamianiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Opóźnienie przy powrocie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2272,110 +2277,110 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Wymiary</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Arkusz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nazwy plików docelowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Eksportowanie arkuszy projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Wybierz arkusze do wyeksportowania i ich rozmiar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Zaznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Odznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Tytuł arkusza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych arkuszy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Brak katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym zapisywane pliki obrazów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1.</translation>
@@ -3959,13 +3964,13 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.</translation>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Dynamiczne pole tekstowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Przesunięcie pola tekstowego</translation>
</message>
@@ -4525,27 +4530,27 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Znaleziono następujący plik przywracania,&lt;br&gt;Czy chcesz go otworzyć?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Znaleziono następujące pliki przywracania,&lt;br&gt;Czy chcesz je otworzyć?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Przywróć plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4562,7 +4567,7 @@ Dostępne opcje:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4586,28 +4591,28 @@ Dostępne opcje:
<translation>Zestyki pomocnicze 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -6544,7 +6549,7 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -6552,59 +6557,59 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Co chcesz zrobić?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez tytułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [zmieniony]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Lista Arkuszy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otwieranie projektu trwa...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tworzenie arkusza&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otwieranie projektu trwa...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Konfiguracja odsyłaczy&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6967,7 +6972,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Eksport do schowka</translation>
</message>
@@ -6983,7 +6988,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -7010,32 +7015,32 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<translation>wklejenie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>wycięcie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>przesunięcie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana przewodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>przywrócenie %1</translation>
@@ -7047,7 +7052,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana rozmiaru arkusza</translation>
@@ -7297,27 +7302,27 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<translation>prostokąt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Tytuł arkusza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zachowaj proporcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Skasuj rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
@@ -7880,7 +7885,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<translation>Kolekcja</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8110,7 +8115,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
<translation>Ścieżka do zapisanego pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation>Tworzenie przewodów</translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -968,23 +968,23 @@ form
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1123,28 +1123,28 @@ form
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1174,133 +1174,133 @@ form
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1432,32 +1432,32 @@ form
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Direita</translation>
</message>
@@ -1465,8 +1465,8 @@ form
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1680,66 +1680,71 @@ form
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Simples</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2277,110 +2282,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Antevisão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation type="unfinished">Seleccionar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation type="unfinished">Desmarcar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directoria não especificada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.</translation>
@@ -3964,13 +3969,13 @@ form
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4514,27 +4519,27 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Editores de molduras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4551,7 +4556,7 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4570,27 +4575,27 @@ Opções disponiveis:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
@@ -6494,7 +6499,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -6502,59 +6507,59 @@ Que désirez vous faire ?</source>
O que deseja fazer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecto sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [ leitura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6917,7 +6922,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar para a àrea de transferência</translation>
</message>
@@ -6933,7 +6938,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6960,32 +6965,32 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation>colar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar o texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar um condutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
@@ -6997,7 +7002,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation>modificar a moldura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7241,27 +7246,27 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation>rectângulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conservar proporções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reinicializar dimensões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Antevisão</translation>
</message>
@@ -7820,7 +7825,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8048,7 +8053,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -959,23 +959,23 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
<translation>Colagem múltipla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolha a nova cor do condutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Editar as propriedades de um condutor</translation>
@@ -1111,28 +1111,28 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Texto do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informação do elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Composição de textos</translation>
</message>
@@ -1162,133 +1162,133 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Largura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Alterar o alinhamento de um texto do elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Alterar o tamanho de um texto do elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Alterar a cor de um texto do elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Modifique o quadro de texto do elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Alterar a largura de um texto do elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Mover o texto do elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Girar texto do elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Editar um grupo de textos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Alinhamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Ajuste vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>Mantenha na parte inferior da página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Mover um texto para outro grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Cor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>Posição X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Posição Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Editar texto do elemento</translation>
</message>
@@ -1417,32 +1417,32 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Texto do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informação do elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Composição de textos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Centro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
@@ -1450,8 +1450,8 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Legenda + comentário</translation>
</message>
@@ -1659,66 +1659,71 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
<translation>Valores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Simples</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Mestre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Escravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Próxima página de referência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Página de referência anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normalmente aberto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normalmente fechado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Inversor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Contato de Potência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Temporizado ao trabalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Temporizado ao repouso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2265,111 +2270,111 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.</tran
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Exportar as páginas do projeto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Escolha as páginas que você deseja exportar e especifique suas dimensões:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Selecionar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Desmarcar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Título da página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Você deve digitar um nome de arquivo não nulo e único para cada página a ser exportada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Pasta não especificada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Você deve especificar o caminho da pasta onde os arquivos de imagem serão salvos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível escrever neste arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Aparentemente você não tem as permissões necessárias para gravar o arquivo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Visualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -3935,13 +3940,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Campo de texto dinâmico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Mover um campo de texto</translation>
</message>
@@ -4631,27 +4636,27 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
<translation>Editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,&lt;br&gt;Deseja abri-lo ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Os arquivos de restauração a seguir foi encontrados,&lt;br&gt;Deseja abri-los ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restaurar o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4660,7 +4665,7 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4677,28 +4682,28 @@ Opções disponíveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a pasta de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
@@ -6513,54 +6518,54 @@ as condições não são válidas</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projeto « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projeto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projeto sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [somente leitura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [Modificado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ocorreu um erro durante a integração do modelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Lista de páginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -6568,12 +6573,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
O que você deseja fazer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Abrindo o projeto atual...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Criação das páginas&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Abertura do projeto...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Configurando referências cruzadas&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -6970,32 +6975,32 @@ O que você deseja fazer?</translation>
<translation>colar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>editar o texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>editar um condutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
@@ -7007,7 +7012,7 @@ O que você deseja fazer?</translation>
<translation>editar o bloco de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>editar as dimensões da página</translation>
@@ -7264,32 +7269,32 @@ O que você deseja fazer?</translation>
<translation> um grupo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Página sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conservar proporções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reinicializar dimensões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Visualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar para a área de transferência</translation>
</message>
@@ -7644,7 +7649,7 @@ O que você deseja fazer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -7841,7 +7846,7 @@ O que você deseja fazer?</translation>
<translation>Coleção</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -8069,7 +8074,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -954,23 +954,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Nedenumit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Alegeți noua culoare pentru acest conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1106,28 +1106,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1157,133 +1157,133 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Stânga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Dreapta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1412,32 +1412,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Stânga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Dreapta</translation>
</message>
@@ -1445,8 +1445,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1654,66 +1654,71 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Simplu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Sclav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Referință folio următoare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Referință folio anterioară</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Bloc terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normal deschis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normal închis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Inversor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Putere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Comutare temporizată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Temporizare pauză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2253,111 +2258,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Exportă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Deselectează tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Nume fișier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensiuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Dată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Numele fișierelor țintă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Dosarul nu este specificat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie specificați calea dosarului în care vor fi salvate fișierele imagine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nu se poate scrie în acest fișier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se pare nu aveți permisiunile necesare pentru a scrie în fișierul %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Previzualizare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -3913,13 +3918,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4603,27 +4608,27 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
<translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4632,7 +4637,7 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4649,26 +4654,26 @@ Opțiuni disponibile:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
@@ -6447,65 +6452,65 @@ condițiile nu sunt valide</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proiect %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proiect fără titlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [doar citire]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest document apare a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți faceți ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
@@ -6869,7 +6874,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6896,32 +6901,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>lipește %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>taie %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mută %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifică textul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifică un conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetează %1</translation>
@@ -6933,7 +6938,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>modificare cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7069,32 +7074,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Păstrează proporțiile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Resetează dimensiunile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Previzualizare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportă în memoria tampon</translation>
</message>
@@ -7781,7 +7786,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8010,7 +8015,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -972,23 +972,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Без имени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Выберите новый цвет для этого проводника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Редактировать свойства проводника</translation>
@@ -1125,28 +1125,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1176,133 +1176,133 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished">Переместить текст элемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Лево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Право</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished">Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1431,32 +1431,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Лево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Право</translation>
</message>
@@ -1464,8 +1464,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1675,66 +1675,71 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Простой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Главный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Дочерний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Ссылка на следующую страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Ссылка на предыдущую страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Терминальный блок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Контакт нормально открыт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Контакт нормально закрыт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Переключающий контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Силовой контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Включение с задержкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Выключение с задержкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2281,112 +2286,112 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Отменить выбор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Экспортировать страницы проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Выберите страницы, которые вы хотите экспортировать и задайте их размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Названия страниц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Размеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translatorcomment>Имя/Название/Заглавие</translatorcomment>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Имена файлов назначения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны задать непустые уникальные имена для экспорта каждой страницы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Каталог отсутствует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Возможно, что у вас нет необходимых прав для записи в файл %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>пикс</translation>
</message>
@@ -3952,13 +3957,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Переместить текстовое поле</translation>
</message>
@@ -4645,27 +4650,27 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Редакторы штампов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Использование: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4674,7 +4679,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4691,28 +4696,28 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -6492,65 +6497,65 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Проект %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Проект без имени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [только чтение]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [изменён]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Во время интеграции шаблона произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Список страниц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
@@ -6916,7 +6921,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6943,32 +6948,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>вставлено: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>вырезано: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>перемещено: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён проводник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Востановленно: %1</translation>
@@ -6980,7 +6985,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>изменена основная надпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменен размер страницы</translation>
@@ -7117,27 +7122,27 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Страница без имени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Сохранять пропорции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Восстановить размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
@@ -7266,7 +7271,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Экспортировать в буфер обмена</translation>
</message>
@@ -7830,7 +7835,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8059,7 +8064,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -954,23 +954,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1106,28 +1106,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1157,133 +1157,133 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1412,32 +1412,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1445,8 +1445,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1654,66 +1654,71 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2255,111 +2260,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3915,13 +3920,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4605,34 +4610,34 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4643,25 +4648,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6442,66 +6447,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6861,7 +6866,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6888,32 +6893,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6925,7 +6930,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7061,32 +7066,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7779,7 +7784,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8009,7 +8014,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -954,23 +954,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1106,28 +1106,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1157,133 +1157,133 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1412,32 +1412,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1445,8 +1445,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1654,66 +1654,71 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2253,111 +2258,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3913,13 +3918,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4602,34 +4607,34 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4640,25 +4645,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6436,66 +6441,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6903,32 +6908,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6940,7 +6945,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7197,32 +7202,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7581,7 +7586,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7765,7 +7770,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7994,7 +7999,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -969,23 +969,23 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
<translation>Çoklu Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Başlıksız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Bu iletkenin yeni rengini seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Bu iletkenin özelliklerini değiştirin</translation>
@@ -1122,28 +1122,28 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Kullanıcı metni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Öğe bilgisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Oluşturulan metin</translation>
</message>
@@ -1173,136 +1173,136 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Renk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
<translation>Çerceve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Genişlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation>X posizyonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Y posizyonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Döndürme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Hizalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation>Düzenleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Öğe metnini düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Bir öğe metninin boyutunu değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Bir öğe metninin renginin değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
<translation>Bir öğe metninin çerçevesini değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked</translatorcomment>
<translation>Bir öğe metninin genişliğini değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Öğe metnini taşı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Öğe metnini döndür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Öğe metninin hizasını değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation>Grup metnini düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation>Orta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation>Dikey ayar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation>Sayfanın alt kısmında saklayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Metni başka bir gruba taşı</translation>
</message>
@@ -1432,32 +1432,32 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Kullanıcı metni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Öğe bilgisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Oluşturulan metin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation>Orta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
@@ -1465,8 +1465,8 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Etiket + yorum</translation>
</message>
@@ -1676,67 +1676,72 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
<translation>Değerler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation>Temel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Bağımlı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Sonraki sayfaya dön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Önceki sayfaya dön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normalde açık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normalde kapalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Switch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Power Switch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
<translation>Gecikmeli Açılan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Gecikmeli Kapanan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2284,111 +2289,111 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.</translation>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Proje sayfalarını dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Dışa aktarmak istediğiniz sayfaları ve boyutlarını seçin :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation>Tümünü işaretle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation>Tümünü Kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation>Sayfa başlığı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Dosya adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Boyutlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Yazar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation>Başlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Sayfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Hedef dosya adları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dışa aktarılacak her bir sayfa için boş olmayan, benzersiz bir dosya adı girmelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Belirtilmemiş klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Görüntü dosyalarının kaydedileceği klasörün yolunu belirtmelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bu dosyaya yazılamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>%1 dosyasına yazmak için gerekli izinlere sahip olmadığınız anlaşılıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -3960,13 +3965,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Dinamik metin alanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Bir metin alanını taşı</translation>
</message>
@@ -4657,27 +4662,27 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?</translation>
<translation>Anteti Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,&lt;br&gt;Açmak ister misiniz ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,&lt;br&gt;Açmak ister misiniz ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Dosyayı geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Kullanım : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4686,7 +4691,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4703,28 +4708,28 @@ Mevcut seçenekler:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın
@@ -6540,54 +6545,54 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Proje « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Başlıksız proje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [salt okunur]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [değiştirildi]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Şablon entegre edilirken bir hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation>Sayfaların Listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uyarılar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -6595,12 +6600,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Ne yapmak istersiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Mevcut Proje Açılıyor&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sayfa Oluşturma&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Devam eden projeyi açıyor...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Çapraz referansları ayarlama&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -7022,32 +7027,32 @@ Ne yapmak istersiniz?</translation>
<translation>yapıştır %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>kes %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>taşı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>metni değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Bir iletkeni değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Sıfırla %1</translation>
@@ -7059,7 +7064,7 @@ Ne yapmak istersiniz?</translation>
<translation>Anteti değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>sayfa boyutlarını değiştir</translation>
@@ -7306,7 +7311,7 @@ Ne yapmak istersiniz?</translation>
<translation>metin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation>
@@ -7382,39 +7387,39 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation> bir grup metin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Başlıksız Sayfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation>şema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Oranları koru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Boyutları sıfırla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translatorcomment>I am not sure about this.It should be checked.</translatorcomment>
<translation>Panoya dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Uyarı: Ürün QElectroTech&apos;in daha sonraki bir sürümü ile kaydedilmiştir.</translation>
</message>
@@ -8097,7 +8102,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+137 -132
View File
@@ -954,23 +954,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="545"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="963"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1106,28 +1106,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1177"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="468"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1311"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="475"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1312"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1313"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1157,133 +1157,133 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="305"/>
<source>Éditer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="500"/>
<source>Modifier la police d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="557"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="507"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="522"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="546"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="578"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="587"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="661"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1403"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="589"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="662"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1404"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="663"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1405"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="656"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="712"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="738"/>
<source>Maintenir en bas de page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1018"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1017"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="220"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="725"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="724"/>
<source>Cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="674"/>
<source>Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="687"/>
<source>Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="700"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1412,32 +1412,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1458"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1461"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1459"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1460"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1575"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1580"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1576"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1581"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1582"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1445,8 +1445,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Element</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="945"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="998"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1654,66 +1654,71 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
<source>Maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé travail &amp; repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
@@ -2249,111 +2254,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Exporter les folios du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Exporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Tout cocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
<source>Tout décocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Titre du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="753"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="794"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="796"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="912"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1021"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3909,13 +3914,13 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<context>
<name>PartDynamicTextField</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="51"/>
<source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="466"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4596,34 +4601,34 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4634,25 +4639,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6424,66 +6429,66 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="328"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="335"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="344"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="352"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1075"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1177"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1264"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1374"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6864,32 +6869,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="152"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6901,7 +6906,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="537"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7132,32 +7137,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1003"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
<source>schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7269,7 +7274,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="369"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7737,7 +7742,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="185"/>
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7964,7 +7969,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="47"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>