Amelioration des traductions Qt fr

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@114 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavierqet
2007-09-05 22:52:13 +00:00
parent 13f3ec8684
commit 9e1655601f
2 changed files with 105 additions and 98 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>PPDOptionsModel</name>
<message>
@@ -871,7 +872,7 @@ en
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
<translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1109,7 +1110,7 @@ en
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
<source>Date Modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifié</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1117,17 +1118,17 @@ en
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
<source>Dock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Intégrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Détacher</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1135,12 +1136,12 @@ en
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
<source>More</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
<source>Less</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Moins</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1261,21 +1262,23 @@ Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
<source>Directory:</source>
<translation type="unfinished">Dossier :</translation>
<translation>Dossier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
<source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Fichier non trouvé.
Veuillez vérifiez que le nom de fichier est correct</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation type="unfinished">%1
<translation>%1
Dossier introuvable.
Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct.</translation>
</message>
@@ -1283,92 +1286,93 @@ Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct.</translation>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&apos;%1&apos; est protégé.
Voulez-vous le supprimer quand même ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer &apos;%1&apos; ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impossible de supprimer le dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Tous les fichiers (*.*)</translation>
<translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished">Enregistrer sous</translation>
<translation>Enregistrer sous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
<source>Drive</source>
<translation type="unfinished">Unité</translation>
<translation>Unité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Inconnu</translation>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
<source>Find Directory</source>
<translation type="unfinished">Chercher dans le dossier</translation>
<translation>Chercher dans le dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
<source>Show </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Afficher </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Successeur (historique)</translation>
<translation>Successeur (historique)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished">Nouveau dossier</translation>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Séle&amp;ctionner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Enlever</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nom de fichier :</translation>
<translation>&amp;Nom de fichier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
<source>Look in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chercher dans :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="unfinished">Créer un nouveau dossier</translation>
<translation>Créer un nouveau dossier</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1376,47 +1380,47 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
<source>%1 TB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 To</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 Go</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
<source>%1 KB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 Ko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nom de fichier non valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Le nom &quot;%1&quot; ne peut pas être utilisé.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Essayez un autre nom, avec moins de caractères ou sans signes de ponctuation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Taille</translation>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
@@ -1428,22 +1432,22 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation type="unfinished">Type</translation>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
<source>Date Modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifié</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
<source>My Computer</source>
<translation type="unfinished">Mon ordinateur</translation>
<translation>Mon ordinateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ordinateur</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1726,12 +1730,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Il est nécessaire de s&apos;identifier auprès du proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
<source>Authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Il est nécessaire de s&apos;identifier</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2245,22 +2249,22 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;h3&gt;À propos de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt est une boîte à outils C++ pour le développement multi-plateforme d&apos;applications graphiques.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt permet de porter un même source code sur MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux ainsi que les principales versions Unix commerciales. Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués sous le nom de Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit de Trolltech. Consultez &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; pour de plus amples renseignements.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
<source>Show Details...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Afficher les détails...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cacher les détails...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;p&gt;Ce programme utilise l&apos;édition Open Source de Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;édition Open Source de Qt est destinée au développement de programmes Open Source. Si vous désirez écrire des applications commerciales (code source fermé), vous devez posséder une licence Qt commerciale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez consulter &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;http://www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; pour un aperçu des licences applicables à Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2607,32 +2611,32 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
<source>Print in color if available</source>
<translation type="unfinished">Imprimer en couleur si possible</translation>
<translation>Imprimer en couleur si possible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
<source>Print all</source>
<translation type="unfinished">Imprimer tout</translation>
<translation>Imprimer tout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
<source>Print range</source>
<translation type="unfinished">Imprimer la sélection</translation>
<translation>Imprimer la sélection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
<source>Print last page first</source>
<translation type="unfinished">Imprimer d&apos;abord la dernière page</translation>
<translation>Imprimer d&apos;abord la dernière page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
<source>Number of copies:</source>
<translation type="unfinished">Nombre de copies :</translation>
<translation>Nombre de copies :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
<source>Paper format</source>
<translation type="unfinished">Format du papier</translation>
<translation>Format du papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
@@ -2802,7 +2806,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
<source>Print selection</source>
<translation type="unfinished">Imprimer la sélection</translation>
<translation>Imprimer la sélection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
@@ -2822,115 +2826,118 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Impr écran</translation>
<translation>Imprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
<source>Printer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imprimante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imprimer vers un fichier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
<source>Print dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Format :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
<source>Printer info:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imprimante :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Parcourir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
<source>Print to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imprimer vers un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
<source>Pages from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Plage de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sélection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
<source>Collate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Assembler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
<source>Double side printing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impression recto/verso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le fichier %1 n&apos;est pas accessible en écriture.
Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 existe déjà.
Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
<source>File exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le fichier existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
<source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous l&apos;écraser ?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 est un dossier.
Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2938,17 +2945,17 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
<source>PPD Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Propriétés PPD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2964,7 +2971,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2972,7 +2979,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
<source>Check</source>
<translation type="unfinished">Cocher</translation>
<translation>Cocher</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3703,12 +3710,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
<source>More</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Plus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
<source>Less</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Moins</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3925,12 +3932,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Refaire</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3938,7 +3945,7 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pas d&apos;annulations</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3946,12 +3953,12 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Refaire</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4033,52 +4040,52 @@ Please choose a different file name.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
<source>Go Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
<source>Commit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Effectué</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aide</translation>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation type="unfinished">&lt; &amp;Précédent</translation>
<translation>&lt; &amp;Précédent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation type="unfinished">&amp;Terminer</translation>
<translation>&amp;Terminer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aide</translation>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
</context>
<context>