updated qet_it italian translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1463 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
drslump
2012-01-15 16:00:00 +00:00
parent 22d589f630
commit a8a8610f48
2 changed files with 20 additions and 20 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -32,7 +32,7 @@
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
<source>À propos de QElectrotech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>A propositoo di QElectroTech</translation>
<translation>A proposito di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
@@ -1085,7 +1085,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation type="unfinished">Modello &quot;%1&quot;</translation>
<translation>Modello &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
@@ -2235,13 +2235,13 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
@@ -2282,7 +2282,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1305"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
@@ -2326,7 +2326,7 @@ Opzioni disponibili:
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
@@ -2369,13 +2369,13 @@ Opzioni disponibili:
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cartiglio QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cartigli utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
@@ -4127,25 +4127,25 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
<source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoom avanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
<source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoom indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="173"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoom adatta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="174"/>
<source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Resetta lo zoom</translation>
<translation>Nessuno zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="175"/>
@@ -4199,13 +4199,13 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="188"/>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="190"/>
@@ -4241,7 +4241,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Mostra (&amp;g)</translation>
<translation>Mostra (&amp;g)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="215"/>
@@ -5435,14 +5435,14 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eliminare il modello di cartiglio?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare questo modello di cartiglio (%1) ?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5451,7 +5451,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
<source>Collection parente</source>
<comment>used in save as form</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Collezione padre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
@@ -5703,13 +5703,13 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
<source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
<comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cartiglio di progetto senza titolo (id %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
<source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cartiglio del progetto &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
</TS>