mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-17 12:40:35 +01:00
update Polish translation
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5506 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_pl.qm
BIN
lang/qet_pl.qm
Binary file not shown.
@@ -1718,7 +1718,8 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Élement
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Element
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
@@ -2603,36 +2604,36 @@ Litery i cyfry mogą być używane.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Collections d'éléments</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kolekcja elementów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ścieżka do kolekcji użytkownika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection commune</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ścieżka do kolekcji wspólnej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Par defaut</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Domyślne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Parcourir...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
|
||||
<source>(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(ponownie załaduj kolekcję elementów aby wprowadzić zmainy)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
|
||||
@@ -3691,12 +3692,12 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Ajouter un point</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wstaw punkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Supprimer ce point</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usuń punkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="397"/>
|
||||
@@ -3706,12 +3707,12 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wstaw punkt do wielokąta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Supprimer un point d'un polygone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usuń punkt z wielokąta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6858,42 +6859,42 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Amener au premier plan</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Przenieś na wierzch</translation>
|
||||
<translation>Przenieś na wierzch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>Rapprocher</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Przenieś wyżej</translation>
|
||||
<translation>Przenieś wyżej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Éloigner</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Przenieś niżej</translation>
|
||||
<translation>Przenieś niżej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>Envoyer au fond</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Przenieś na spód</translation>
|
||||
<translation>Przenieś na spód</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+End</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="73"/>
|
||||
@@ -7583,12 +7584,12 @@ Czy chcesz ją zastąpić ?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>%p% effectué (%v sur %m)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>chargement %p% (%v sur %m)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ładowanie %p% (%v sur %m)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -7621,22 +7622,22 @@ Czy chcesz ją zastąpić ?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Ajouter un point</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wstaw punkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Supprimer ce point</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usuń punkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wstaw punkt do wielokąta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="687"/>
|
||||
<source>Supprimer un point d'un polygone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usuń punkt z wielokąta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="829"/>
|
||||
@@ -7664,17 +7665,17 @@ Czy chcesz ją zastąpić ?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Dimensions :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wymiary:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
|
||||
<source>y</source>
|
||||
<translation type="unfinished">y</translation>
|
||||
<translation>y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
|
||||
<source>Coin supérieur gauche :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lewy górny róg:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
|
||||
@@ -7685,12 +7686,13 @@ Czy chcesz ją zastąpić ?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
|
||||
<source>Arrondi :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>tłumaczenie niepewne</translatorcomment>
|
||||
<translation>zaokrąglenie:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
|
||||
<source>x</source>
|
||||
<translation type="unfinished">x</translation>
|
||||
<translation>x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
|
||||
@@ -8880,7 +8882,7 @@ skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zast
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Domyślne są dostępne następujące zmienne:<ul><li>%{author}: autor arkusza</li><li>%{date}: data arkusza</li><li>%{title}: tytuł arkusza</li><li>%{filename}: nazwa pliku projektu</li><li>%{machine}: nazwa grupy funkcjonalnej projektu</li><li>%{locmach}: nazwa lokalizacji dla grupy funkcjonalnej projektu</li><li>%{indexrev}: wskazanie wersji arkusza</li><li>%{version}: wersja oprogramowania</li><li>%{folio}: numer arkusza</li><li>%{folio-id}: oznaczenie miejsca arkusza w projekcie</li><li>%{folio-total}: liczba arkuszy w projekcie</li><li>%{projecttitle}: tytuł projektu</li><li>%{projectpath}: ścieżka do projektu</li><li>%{projectfilename}: nazwa pliku</li><li>%{saveddate}: data zapisania pliku</li><li>%{savedtime}: czas zapisania pliku</li><li>%{savedfilename}: nazwa zapisanego pliku</li><li>%{savedfilepath}: ścieżka do zapisanego pliku</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="463"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user