update Polish translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5506 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
pawel32640
2018-09-16 18:52:26 +00:00
parent acebf291f7
commit ac5b212dfa
2 changed files with 33 additions and 31 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1718,7 +1718,8 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Élement
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Element
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
@@ -2603,36 +2604,36 @@ Litery i cyfry mogą być używane.</translation>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
<source>Collections d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kolekcja elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="273"/>
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ścieżka do kolekcji użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="259"/>
<source>Chemin de la collection commune</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ścieżka do kolekcji wspólnej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
<source>Par defaut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Domyślne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
<source>Parcourir...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Przeglądaj...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
<source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(ponownie załaduj kolekcję elementów aby wprowadzić zmainy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
@@ -3691,12 +3692,12 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="38"/>
<source>Ajouter un point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wstaw punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="41"/>
<source>Supprimer ce point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usuń punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="397"/>
@@ -3706,12 +3707,12 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="492"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wstaw punkt do wielokąta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="524"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usuń punkt z wielokąta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6858,42 +6859,42 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="631"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Przenieś na wierzch</translation>
<translation>Przenieś na wierzch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Przenieś wyżej</translation>
<translation>Przenieś wyżej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Przenieś niżej</translation>
<translation>Przenieś niżej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Przenieś na spód</translation>
<translation>Przenieś na spód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="636"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="73"/>
@@ -7583,12 +7584,12 @@ Czy chcesz ją zastąpić ?</translation>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.cpp" line="68"/>
<source>%p% effectué (%v sur %m)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>chargement %p% (%v sur %m)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ładowanie %p% (%v sur %m)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7621,22 +7622,22 @@ Czy chcesz ją zastąpić ?</translation>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="56"/>
<source>Ajouter un point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wstaw punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="59"/>
<source>Supprimer ce point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usuń punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="653"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wstaw punkt do wielokąta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="687"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usuń punkt z wielokąta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="829"/>
@@ -7664,17 +7665,17 @@ Czy chcesz ją zastąpić ?</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
<source>Dimensions :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wymiary:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
<source>y</source>
<translation type="unfinished">y</translation>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
<source>Coin supérieur gauche :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lewy górny róg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
@@ -7685,12 +7686,13 @@ Czy chcesz ją zastąpić ?</translation>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
<source>Arrondi :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>tłumaczenie niepewne</translatorcomment>
<translation>zaokrąglenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
<source>x</source>
<translation type="unfinished">x</translation>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
@@ -8880,7 +8882,7 @@ skojarzenie nazwy &quot;volta&quot; i wartości &quot;1745&quot; spowoduje zast
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nom du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Domyślne dostępne następujące zmienne:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author}: autor arkusza&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date}: data arkusza&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title}: tytuł arkusza&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename}: nazwa pliku projektu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{machine}: nazwa grupy funkcjonalnej projektu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach}: nazwa lokalizacji dla grupy funkcjonalnej projektu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev}: wskazanie wersji arkusza&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version}: wersja oprogramowania&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio}: numer arkusza&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id}: oznaczenie miejsca arkusza w projekcie&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total}: liczba arkuszy w projekcie&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle}: tytuł projektu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath}: ścieżka do projektu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename}: nazwa pliku&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate}: data zapisania pliku&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime}: czas zapisania pliku&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename}: nazwa zapisanego pliku&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath}: ścieżka do zapisanego pliku&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="463"/>