Update Dutch translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5380 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
dlee99
2018-05-25 21:05:16 +00:00
parent f2f0803b00
commit bf6e16ed1b
2 changed files with 17 additions and 16 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2618,18 +2618,18 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
<source>Désactivé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Deactiveer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
<source> min</source>
<comment>minute</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gebruik vensters (toegepast bij de volgende keer opstarten van &amp;QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
@@ -2644,18 +2644,19 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<translation type="unfinished">Laat nieuw toegevoegde elementen oplichten in het paneel</translation>
<translation>Markeer nieuw toegevoegde elementen in het paneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Elk element bevat een vrij tekstveld met informatie over de auteur, de licentie of andere voor u relevante informatie.
Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Toegepast bij opnieuw opstarten van QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="196"/>
@@ -2665,7 +2666,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
<source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Automatisch backup maken van projecten (toegepast na opnieuw opstarten van QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="77"/>
@@ -2675,7 +2676,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gebruik tabs (toegepast bij de &amp;volgende keer opstarten van QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
@@ -2695,12 +2696,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Algemene configuratie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="20"/>
<source>Général</source>
<translation type="unfinished">Algemeen</translation>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
@@ -4137,17 +4138,17 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Het volgende herstelbestand is gevonden,&lt;br&gt;Wilt u het openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;De volgende herstelbestanden zijn gevonden,&lt;br&gt;Wilt u ze openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Herstelbestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1763"/>
@@ -4584,7 +4585,7 @@ Opties :
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>De geselecteerde teksten groeperen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="369"/>
@@ -4663,7 +4664,7 @@ Opties :
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1295"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Groep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2233"/>
@@ -7476,7 +7477,7 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
<source>Grouper des textes d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Elementteksten groeperen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="176"/>