Updated german translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4719 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
nuri
2016-09-15 20:00:45 +00:00
parent f2f93b08f2
commit cc6e2eb3ad
2 changed files with 9 additions and 9 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -232,7 +232,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Python Plugin qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
@@ -5059,46 +5059,46 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="76"/>
<source>Manuel en ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Online Hilfe-Anleitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="86"/>
<source>Chaine Youtube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Youtube Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="94"/>
<source>Télécharger une nouvelle version (dev)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neue Version herunterladen (Entwicklung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="77"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Öffne die Online Hilfe-Anleitung von QElectroTech im Standard Webbrowser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="87"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Öffne den Youtube Kanal von QElectroTech im Standard Webbrowser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="95"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Öffne das Nightly Repository von QElectroTech im Standard Webbrowser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="102"/>
<source>Soutenir le projet par un don</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QElectroTech durch eine Spende unterstützen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="103"/>
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Das QElectroTech-Projekt durch eine Spende unterstützen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="110"/>