mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-20 08:10:52 +01:00
polish translation update
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1426 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<names>
|
||||
<name lang="en">Crouzet 80149604</name>
|
||||
<name lang="fr">Crouzet 80149604</name>
|
||||
<name lang="pl">Silnik - Crouzet 80149604</name>
|
||||
<name lang="pl">Crouzet 80149604</name>
|
||||
<name lang="cs">Crouzet 80149604</name>
|
||||
<name lang="it">Crouzet 80149604</name>
|
||||
</names>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<names>
|
||||
<name lang="en">BVS OI-3-001-E</name>
|
||||
<name lang="fr">BVS OI-3-001-E</name>
|
||||
<name lang="pl">Czujnik wizyjny - BVS OI-3-001-E</name>
|
||||
<name lang="pl">BVS OI-3-001-E</name>
|
||||
<name lang="cs">Optické čidlo - BVS OI-3-001-E</name>
|
||||
</names>
|
||||
<informations></informations>
|
||||
|
||||
BIN
lang/qet_pl.qm
BIN
lang/qet_pl.qm
Binary file not shown.
@@ -2243,13 +2243,13 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
|
||||
@@ -2290,7 +2290,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
|
||||
@@ -4120,25 +4120,25 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Zoom avant</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Powiększ</translation>
|
||||
<translation>Powiększ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Zoom arrière</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Pomniejsz</translation>
|
||||
<translation>Pomniejsz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Zoom adapté</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Dostosuj powiększenie</translation>
|
||||
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Pas de zoom</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Przywróć powiększenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
|
||||
@@ -4192,13 +4192,13 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Ctrl+9</source>
|
||||
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+9</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Ctrl+0</source>
|
||||
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
|
||||
@@ -4234,7 +4234,7 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Afficha&ge</source>
|
||||
<comment>menu title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">&Widok</translation>
|
||||
<translation>&Widok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
|
||||
@@ -4714,7 +4714,7 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
|
||||
<source>Fusion de %1 cellules</source>
|
||||
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
|
||||
<translation>Połączenie %1 komórek</translation>
|
||||
<translation>Scalenie %1 komórek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
|
||||
@@ -5530,14 +5530,15 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usunąć szablon tabliczki rysunkowej ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
|
||||
</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Czy na pewno usunąć ten szablon tzbliczki rysunkowej (%1) ?
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user