refresh Polish translation

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@1983 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
pawel32640
2012-12-04 20:06:26 +00:00
parent 04bebfdd3c
commit 1447a8f6f2
22 changed files with 22 additions and 22 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<name lang="en">Simple contact (tight)</name>
<name lang="it">Contatto semplice NA (stagno)</name>
<name lang="fr">Contact simple (étanche)</name>
<name lang="pl">Zetyk szczelny zwierny</name>
<name lang="pl">Zetyk zwierny (szczelny)</name>
<name lang="es">Contactor simple (resistente al agua)</name>
<name lang="cs">Jednoduché vodivé spojení (nepropustné)</name>
</names>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<name lang="en">Simple contact (NC / tight)</name>
<name lang="it">Contatto semplice NC (stagno)</name>
<name lang="fr">Contact simple (NF / étanche)</name>
<name lang="pl">Zestyk szczelny rozwierny</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny (szczelny)</name>
<name lang="es">Contactor simple (NC / resistente al agua)</name>
<name lang="cs">Jednoduché vodivé spojení (NC / nepropustné)</name>
</names>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<name lang="en">Limit (NC)</name>
<name lang="it">Finecorsa (NC)</name>
<name lang="fr">Fin de course à came (NF)</name>
<name lang="pl">Łącznik krańcowy (zestyk rozwierny)</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny łącznika krańcowego</name>
<name lang="es">Final de carrera (NC)</name>
<name lang="cs">Konec vodivého spojení (NC)</name>
</names>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<name lang="en">Limit</name>
<name lang="it">Finecorsa (NA)</name>
<name lang="fr">Fin de course came (no)</name>
<name lang="pl">Łącznik krańcowy (zestyk zwierny)</name>
<name lang="pl">Zestyk zwierny łącznika krańcowego</name>
<name lang="es">Final de carrera</name>
<name lang="cs">Konec vodivého spojení</name>
</names>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<name lang="en">Limit (NC)</name>
<name lang="it">Finecorsa (NC)</name>
<name lang="fr">Fin de course à came (NF)</name>
<name lang="pl">Łącznik krańcowy (zestyk rozwierny)</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny łącznika krańcowego</name>
<name lang="es">Final de carrera (NC)</name>
<name lang="cs">Konec vodivého spojení (NC)</name>
</names>

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
<names>
<name lang="ar">مفتاح نهاية مشوار (NO) بحدبة دورانية</name>
<name lang="de">Grenzschalter</name>
<name lang="cs">Konec vodivého spojení (NO)</name>
<name lang="ru">Концевой контакт (НР)</name>
<name lang="pt">Fim de curso (NO)</name>
<name lang="en">Limit</name>
<name lang="it">Finecorsa (NA)</name>
<name lang="fr">Fin de course came (no)</name>
<name lang="pl">Łącznik krańcowy (zestyk zwierny)</name>
<name lang="pl">Zestyk zwierny łącznika krańcowego</name>
<name lang="es">Final de carrera</name>
<name lang="cs">Konec vodivého spojení (NO)</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team
License: see http://qelectrotech.org/wiki/doc/elements_license</informations>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<name lang="en">Limit (NC)</name>
<name lang="it">Finecorsa (NC)</name>
<name lang="fr">Fin de course (NF)</name>
<name lang="pl">Łącznik krańcowy (zestyk rozwierny)</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny łącznika krańcowego</name>
<name lang="es">Final de carrera (NC)</name>
<name lang="cs">Konec vodivého spojení (NC)</name>
</names>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<name lang="en">Limit</name>
<name lang="it">Finecorsa (NA)</name>
<name lang="fr">Fin de course</name>
<name lang="pl">Łącznik krańcowy (zestyk zwierny)</name>
<name lang="pl">Zestyk zwierny łącznika krańcowego</name>
<name lang="es">Final de carrera</name>
<name lang="cs">Konec vodivého spojení</name>
</names>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<names>
<name lang="en">Thermal relay NC</name>
<name lang="fr">Actionné par un dispositif thermique NF</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny przekażnika cieplnego</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny przekaźnika cieplnego</name>
<name lang="cs">Tepelné relé (NC)</name>
</names>
<informations></informations>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<names>
<name lang="en">Thermal relay NO</name>
<name lang="fr">Actionné par un dispositif thermique NO</name>
<name lang="pl">Zestyk zwierny przekażnika cieplnego</name>
<name lang="pl">Zestyk zwierny przekaźnika cieplnego</name>
<name lang="cs">Tepelné relé (NO)</name>
</names>
<informations></informations>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<name lang="en">Contact thermal relay (NO)</name>
<name lang="it">Contatoo relè termico (NA)</name>
<name lang="fr">Contact relais thermique (NO)</name>
<name lang="pl">Przekaźnik termiczny (zestyk zwierny)</name>
<name lang="pl">Zestyk zwierny przekaźnika cieplnego</name>
<name lang="es">Contacto relé térmico (NA)</name>
<name lang="cs">Tepelné spojovací relé (NO)</name>
</names>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<name lang="en">Contact thermal relay (NC)</name>
<name lang="it">Contatto relé térmico (NC)</name>
<name lang="fr">Contact relais thermique (NF)</name>
<name lang="pl">Przekaźnik termiczny (zestyk rozwierny)</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny przekaźnika cieplnego</name>
<name lang="es">Contacto relé térmico (NC)</name>
<name lang="cs">Tepelné spojovací relé (NC)</name>
</names>

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
<name lang="es">Relés térmicos</name>
<name lang="pt">Relés térmicos</name>
<name lang="cs">Tepelné relé</name>
<name lang="pl">Przekaźniki termiczne</name>
<name lang="pl">Przekaźniki cieplne</name>
<name lang="it">Relè termico</name>
</names>
</qet-directory>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<names>
<name lang="en">Electromagnetic relay NC</name>
<name lang="fr">Actionné par un dispositif électromagnétique NC</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny przekażnika elektromagnetycznego</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny przekaźnika elektromagnetycznego</name>
<name lang="cs">Elektromagnetické relé (NC)</name>
</names>
<informations></informations>

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
<name lang="ar">مُلامس طردي (NC)</name>
<name lang="en">Centrifugal contact (NC)</name>
<name lang="fr">Contact centrifuge (NF)</name>
<name lang="pl">Łącznik odśrodkowy (zestyk rozwierny)</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny łącznika odśrodkowego</name>
<name lang="cs">Odstředivé spojení (NC)</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
<name lang="ar">مُلامس طردي (NO)</name>
<name lang="en">Centrifugal contact (No)</name>
<name lang="fr">Contact centrifuge (No)</name>
<name lang="pl">Łącznik odśrodkowy (zestyk zwierny)</name>
<name lang="pl">Zestyk zwierny łącznika odśrodkowego</name>
<name lang="cs">Odstředivé spojení (NO)</name>
</names>
<informations>Author: The QElectroTech team

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<names>
<name lang="en">Contact early closure</name>
<name lang="fr">Contact à fermeture anticipée</name>
<name lang="pl">Zestyk zwierny z wczesnym działaniem (11-14)</name>
<name lang="pl">Zestyk zwierny z wczesnym działaniem</name>
<name lang="cs">Kontakt s časným zavřením (11-14)</name>
</names>
<informations></informations>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<names>
<name lang="en">Contact closure late</name>
<name lang="fr">Contact à fermeture tardive</name>
<name lang="pl">Zestyk zwierny z opuźnionym działaniem (11-14)</name>
<name lang="pl">Zestyk zwierny z opuźnionym działaniem</name>
<name lang="cs">Kontakt s opožděným zavřením (11-14)</name>
</names>
<informations></informations>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<names>
<name lang="en">NC early</name>
<name lang="fr">Contact à ouverture anticipée</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny z wczesnym działaniem (11-12)</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny z wczesnym działaniem</name>
<name lang="cs">Kontakt s časným otevřením (11-12)</name>
</names>
<informations></informations>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<names>
<name lang="en">NC late</name>
<name lang="fr">Contact à ouverture tardive</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny z opuźnionym działaniem (11-12)</name>
<name lang="pl">Zestyk rozwierny z opuźnionym działaniem</name>
<name lang="cs">Kontakt s opožděným otevřením (11-12)</name>
</names>
<informations></informations>

Binary file not shown.

View File

@@ -5794,7 +5794,7 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Appliquer la date actuelle</source>
<translation>Zastosuj bieżącą datę</translation>
<translation>Zastosuj aktualną datę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/>