Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5584 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2018-11-11 16:39:58 +00:00
parent 64183b1ba8
commit 5506b68ae0
25 changed files with 2048 additions and 1266 deletions

View File

@@ -1558,10 +1558,15 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="47"/>
<location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="54"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="61"/>
<source>Supprimer ce texte</source>
<translation type="unfinished">Cancella questo testo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementInfoWidget</name>
@@ -2595,131 +2600,131 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
<translation>Aspetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="54"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Usare i colori di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="273"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="226"/>
<source>Elements</source>
<translation>Elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="285"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="232"/>
<source>Collections d&apos;éléments</source>
<translation>Raccolta di elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="329"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="265"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="310"/>
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
<translation>Percorso della raccolta utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="429"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="327"/>
<source>Langage</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="473"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="370"/>
<source>Textes dynamiques</source>
<translation>Testi dinamici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="497"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="376"/>
<source>Rotation des textes dynamiques</source>
<translation>Rotazione dei testi dinamici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="533"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="404"/>
<source>Police des textes dynamiques</source>
<translation>Gestione dei testi dinamici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="559"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="383"/>
<source>Longueur des textes</source>
<translation>Lunghezza dei testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="316"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="295"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="244"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="296"/>
<source>Chemin de la collection commune</source>
<translation>Percorso della raccolta comune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="343"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="363"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="252"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="273"/>
<source>Par defaut</source>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="348"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="368"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="257"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="278"/>
<source>Parcourir...</source>
<translation>Sfoglia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="303"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="286"/>
<source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
<translation>(Ricaricare la raccolta di elementi per applicare le modifiche)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="164"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="117"/>
<source>Projets</source>
<translation>Progetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="68"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Utilizzare le &quot;gestures&quot; del touchpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="212"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="202"/>
<source>Désactivé</source>
<translation>Disattivato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="215"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
<source> min</source>
<comment>minute</comment>
<translatorcomment>minuti</translatorcomment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="60"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="89"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
<translation>Uso delle finestre (applicato al prossimo avvio di &amp; QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="202"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="136"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Utilizzare le etichette della pagina, al posto dei loro ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="143"/>
<source>Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1</source>
<extracomment>Choix de l&apos;increment de depart 1 ou 0</extracomment>
<translation>Attivare la numerazione automatica partendo da 0 per la colonna dei cartigli invece di 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="398"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="305"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<translation>Evidenzia nel pannello gli elementi appena integrati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="411"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="312"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Ogni elemento include informazioni sui suoi autori, licenze o qualsiasi altra informazione che si ritienga utile in un campo libero.
Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli oggetti che verranno creati:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="466"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="336"/>
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
<translation>Applicato al prossimo avvio di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="229"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="185"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Esporta le morsettiere dalla nomenclatura</translation>
</message>
@@ -2729,37 +2734,37 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="236"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="178"/>
<source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Salvatoaggio automatico dei progetti (applicato al prossimo avvio di QElectrotech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="73"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="96"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Uso delle schede (applicato al prossimo avvio di &amp; QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="192"/>
<source>Police des champs de texte</source>
<translation>Pulizia del campo di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="383"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="296"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestione degli elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="222"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="150"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un &quot;copia e incolla&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="140"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="75"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="257"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="157"/>
<source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
<translation>Pulizia dei campi di testo per le pagine sommario</translation>
</message>
@@ -2874,6 +2879,11 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<source>Turc</source>
<translation>Turco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="208"/>
<source>Hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericPanel</name>
@@ -7624,10 +7634,20 @@ Sostituirla con questa?</translation>
<translation>caricamento %p% (%v di %m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="54"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="60"/>
<source>Chercher remplacer les propriétés de folio</source>
<translation>Cerca e sostituisci le proprietà della pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="171"/>
<source>Chercher remplacer les propriétés d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="231"/>
<source>Chercher remplacer des textes independant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -7779,6 +7799,14 @@ Sostituirla con questa?</translation>
<translation>L&apos;elemento « %1 » esiste già. Cosa si vuole fare?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceelementdialog.cpp" line="83"/>
<source>Non modifier</source>
<translation type="unfinished">Non modificato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceFolioWidget</name>
<message>
@@ -8023,12 +8051,12 @@ Creare un testo utilizzando le variabili seguenti:
<translation>Sostituisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="242"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="245"/>
<source>Remplacer les correspondances coché</source>
<translation>Sostituisci la corrispondenza selezionata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="245"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="248"/>
<source>Tout remplacer</source>
<translation>Sostituisci tutto</translation>
</message>
@@ -8048,67 +8076,73 @@ Creare un testo utilizzando le variabili seguenti:
<translation>Aggiornare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="136"/>
<source>Correspondance :</source>
<translation>Corrispondenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="142"/>
<source>Folios</source>
<translation>Pagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="148"/>
<source>Champs texte</source>
<translation>Campi di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="154"/>
<source>Elements</source>
<translation>Elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="159"/>
<source>Elements simple</source>
<translation>Elementi semplici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="165"/>
<source>Elements maître</source>
<translation>Elementi master</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="171"/>
<source>Elements esclave</source>
<translation>Elementi slave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="177"/>
<source>Elements report de folio</source>
<translation>Riferimenti di pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="183"/>
<source>Elements bornier</source>
<translation>Morsettiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="189"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="191"/>
<source>Conducteurs</source>
<translation>Conduttori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="333"/>
<source>Inconnue</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="796"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="804"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="805"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="820"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="825"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="834"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="835"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="854"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="862"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="892"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="908"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="958"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="959"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="967"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="968"/>
<source> [Édité]</source>
<translation> [Modificato]</translation>
</message>