mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-26 21:40:52 +01:00
Added missing translations into Spanish 1073/1073
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@1813 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_es.qm
BIN
lang/qet_es.qm
Binary file not shown.
@@ -2020,13 +2020,13 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Texto</translation>
|
||||
<translation>Texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esta lista permite escribir un texto corto para que se pueda traducir en otros idiomas. Para eso, hace una associación de códigos ISO 6391-1 de los idiomas (por ejemplo, "fr" para el francées) con las traducciones del texto en estos mismos idiomas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
|
||||
@@ -2037,7 +2037,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este botón permite agregar una associación idioma/traducción en lista de arriba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
|
||||
@@ -4355,7 +4355,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Gérer les logos</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Administrar los logotipos</translation>
|
||||
<translation>Administrar los logotipos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
|
||||
@@ -4385,19 +4385,19 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Ctrl+T</source>
|
||||
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+T</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Ctrl+J</source>
|
||||
<comment>shortcut to merge cells</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+J</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Ctrl+K</source>
|
||||
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+K</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="821"/>
|
||||
@@ -5584,7 +5584,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Los nombres sólo pueden tenir letras mínusculas, números y guines.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
|
||||
@@ -5635,17 +5635,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Está disponible como %1 para los modelos de cartuchos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%id y %total son respectivamente disponibles como %{folio-id} et %{folio-total}para los modelos y cartuchos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Puede definir aquí sus associaciones nombres/valores para que los cartuchos les tenga en cuento. Por ejemplo: associar el nombre "volta" con el valor "1745" cambiara %{volta} por 1745 en el cartucho.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
|
||||
@@ -5830,22 +5830,22 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Label de cette cellule</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Etiqueta de esta celda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Valeur de cette cellule</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Valor de esta celda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Por defecto, los variables siguientes son disponibles: <ul> <li> %{author}: autor del folio/li><li>%{date} : fecha del folio</li><li>%{title} : título del folio</li><li>%{filename}: nombre del archivo del proyecto</li><li>%{folio}: infromaciones relacionadas con el folio</li><li>%{folio-id}: posición del folio en el proyecto</li><li>%{folio-total}: número total de folios en el proyecto</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cada celda del cartucho muesta un valor. De manera opcional, una etiqueta puede ser colocada delante del valor. Se pueden traducir tanto el valor que la etiqueta en varios idiomas. <br/> Como lo que està editando ahora mismo es un <em>modelo</em> de cartucho, no escribe directamente dados brutos: más bien escribe variables en la forma %{nombre-de-la-variable}, qui estarán después convertidos en valores correctos para el folio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
|
||||
@@ -5928,7 +5928,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Exporter ce logo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Exportar este logotipo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
|
||||
@@ -6001,17 +6001,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Choisir un fichier pour exporter ce logo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eligir un archivo para exportar este logotipo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Todos los archivos (*);;Imágenes vectorielles (*.svg);;Imágenes bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Impossible d'exporter vers le fichier spécifié</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imposible exportar hacia el archivo indicado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="335"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user