polish translation update

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@1925 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
pawel32640
2012-08-05 13:26:42 +00:00
parent af7f84b3cb
commit 9751d57895
2 changed files with 34 additions and 34 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -125,12 +125,12 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tłumaczenie na chorwacki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pakiety dla Fedory i Red Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
@@ -288,67 +288,67 @@
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Fermer un projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zamknij ten projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Les schémas ci-dessous contiennent des modifications non enregistrées. Faut-il les sauvegarder ?</source>
<comment>informative label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Poniższe schematy zawierają niezapisane zmiany. Czy chcesz je zapisać ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="96"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
<comment>informative label</comment>
<translation type="unfinished">Czy chcesz zapisać projekt ?</translation>
<translation>Czy chcesz zapisać projekt ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="100"/>
<source>État</source>
<comment>column header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Schéma</source>
<comment>column header</comment>
<translation type="unfinished">Schemat</translation>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Action</source>
<comment>column header</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Akcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="214"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>fallback diagram title</comment>
<translation type="unfinished">Schemat bez tytułu</translation>
<translation>Schemat bez tytułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Modifié</source>
<comment>diagram status</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zmienione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Ajouté, non modifié</source>
<comment>diagram status</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dodano, bez zmian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="238"/>
<source>Enregistrer</source>
<comment>diagram action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zapisać</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/closediagramsdialog.cpp" line="240"/>
<source>Conserver</source>
<comment>diagram action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zachować</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -414,19 +414,19 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="125"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished">Nazwy mogą zawierać wyłącznie litery, cyfry i myślniki.</translation>
<translation>Nazwy mogą zawierać wyłącznie litery, cyfry i myślniki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="159"/>
<source>Nom</source>
<comment>table header</comment>
<translation type="unfinished">Nazwa</translation>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="159"/>
<source>Valeur</source>
<comment>table header</comment>
<translation type="unfinished">Wartość</translation>
<translation>Wartość</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1287,7 +1287,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
<source>Basculer vers ce projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Przejdź do tego projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
@@ -2361,25 +2361,25 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="94"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished">Ogólne</translation>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="138"/>
<source>Titre du projet :</source>
<comment>label when configuring</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tytuł projektu :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="140"/>
<source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
<comment>informative label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tytuł ten będzie dostępny dla wszystkich schematów tego projektu jako %projecttitle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="142"/>
<source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
<comment>informative label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Można ustawić następujące właściwości niestandardowe, które dostępne dla wszystkich schematów tego projektu (zwykle w tabliczkach rysunkowych).</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2388,13 +2388,13 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="206"/>
<source>Nouveau schéma</source>
<comment>project configuration page title</comment>
<translation type="unfinished">Nowy schemat</translation>
<translation>Nowy schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="250"/>
<source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
<comment>explicative label</comment>
<translation type="unfinished">Właściwości używane podczas dodawania nowego schematu do projektu:</translation>
<translation>Właściwości używane podczas dodawania nowego schematu do projektu:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2460,7 +2460,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="249"/>
<source>Fermer le projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>project closing dialog title -- %1 is a project title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zamknij projek &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="289"/>
@@ -2472,18 +2472,18 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="311"/>
<source>aucun projet affiché</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>brak zapisanego projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation type="unfinished">Wstaw schemat</translation>
<translation>Wstaw schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="716"/>
<source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Ten projekt nie zawiera schematów</translation>
<translation>Ten projekt nie zawiera schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
@@ -2733,7 +2733,7 @@ Dostępne opcje :
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1148"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Konfiguracja QElectroTech</translation>
<translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
@@ -3076,19 +3076,19 @@ Dostępne opcje :
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zapisuje aktualny projekt i wszystkie jego schematy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zapisuje aktualny projekt z inna nazwą pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Enregistre le schéma courant du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zapisuje aktualny schemat aktualnego projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
@@ -3209,7 +3209,7 @@ Dostępne opcje :
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Zapisz aktualny schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
@@ -3435,7 +3435,7 @@ Dostępne opcje :
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Błąd</translation>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
@@ -4380,7 +4380,7 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="273"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 [zmieniony]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="625"/>